"رخصا" - Translation from Arabic to English

    • licences
        
    • licensed
        
    • cheaper
        
    There are a total of 29 fishing boats with commercial licences, but only a few of them fish regularly. UN وهناك في الإجمال 29 من قوارب الصيد التي تحمل رخصا تجارية، بيد أن القليل منها فقط هو الذي يمارس الصيد بانتظام.
    It is lying when it declares that it granted licences for $250 million in agricultural sales to our country after the hurricanes. UN فهي تكذب حين تعلن أنها منحت رخصا بقيمة 250 مليون دولار لمبيعات زراعية لبلدنا بعد الأعاصير.
    There are a total of 32 fishing boats with commercial licences. UN وهناك في الإجمال 32 من قوارب الصيد التي تحمل رخصا تجارية.
    There are 30 fishing boats with commercial licences. UN وهناك 30 من قوارب الصيد التي تحمل رخصا تجارية.
    Each year between 300 and 350 vessels are licensed by MFMR. UN وتصدر سنويا وزارة صيد الأسماك والموارد البحرية رخصا لما بين 300 إلى 350 سفينة.
    There are 30 fishing boats with commercial licences. UN وهناك 30 من قوارب الصيد التي تحمل رخصا تجارية.
    Regarding university education, Syrian Arab doctors and pharmacists who graduate abroad do not receive licences from the occupation authorities to practice in the occupied Syrian Golan and thus are forced to emigrate to find work. UN وفي ما يتعلق بالتعليم الجامعي فإن سلطات الاحتلال لا تمنح رخصا للأطباء والصيادلة العرب السوريين المتخرجين في الخارج لممارسة عملهم في الجولان السوري المحتل، مما يضطرهم إلى الهجرة بحثا عن العمل.
    There are 30 fishing boats with commercial licences, but only 12 work full-time. UN وهناك 30 من قوارب الصيد التي تحمل رخصا تجارية، غير أنه لا يعمل منها بشكل دائم سوى 12 قاربا.
    There are 30 fishing boats with commercial licences, but only 12 work full-time. UN وهناك 30 من قوارب الصيد التي تحمل رخصا تجارية، غير أنه لا يعمل منها بشكل دائم سوى 12 قاربا.
    There are 30 fishing boats with commercial licences, but only 12 work full-time. UN وهناك 30 من قوارب الصيد التي تحمل رخصا تجارية، غير أنه لا يعمل منها بشكل متفرغ سوى 12 قاربا.
    To date, 134,000 UNMIK-issued driver's licences have been handed out to former holders of Yugoslav licences. UN وتم حتى الآن، تسليم 000 134 رخصة قيادة صادرة عن البعثة إلى أشخاص كانوا يحملون في السابق رخصا يوغوسلافية.
    According to the United Kingdom, there are 29 fishing boats with commercial licences, but only about 12 of them fish regularly. UN ووفقا لما ذكرته المملكة المتحدة، هناك 29 من قوارب الصيد التي تحمل رخصا تجارية، منها نحو 12 قاربا يمارس الصيد بانتظام.
    According to information received by the Monitoring Group, the companies operating the vessels have been issued “approved licences to fish” in Puntland territorial waters. UN وقد حصل فريق الرصد على معلومات تفيد بأن ”رخصا معتمدة للصيد“ في مياه بونتلاند الإقليمية قد صدرت للشركات التي تشغّل هذه السفن.
    According to the United Kingdom, there are 29 fishing boats with commercial licences, but only about 12 of them fish regularly. UN ووفقا لما ذكرته المملكة المتحدة، هناك 29 من قوارب الصيد التي تحمل رخصا تجارية، منها نحو 12 قاربا يمارس الصيد بانتظام.
    According to the United Kingdom, there are 29 fishing boats with commercial licences, but only about 12 of them fish regularly. UN ووفقا لما ذكرته المملكة المتحدة، هناك 29 من قوارب الصيد التي تحمل رخصا تجارية، غير أن حوالي 12 قاربا منها فقط تمارس الصيد بانتظام.
    17. Currently, eight contractors have been granted exploration licences totalling approximately 520,000 km2. UN 17 - ومنح حاليا ثمانية متعاقدين رخصا للاستكشاف تشمل في المجموع حوالي 000 250 كيلومتر مربعا.
    22. Currently, eight contractors have been granted exploration licences totalling approximately 520,000 km2. UN 22 - ومنح حاليا ثمانية متعاقدين رخصا للاستكشاف تشمل في المجموع حوالي
    Enforcement of a strict driver programme through training in defensive and off-road driving before military or civilian personnel are issued drivers licences UN إنفاذ برنامج صارم للسائقين، بتدريب الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين على القيادة الدفاعية والقيادة في الطرق غير المعبدة قبل منحهم رخصا للقيادة
    Enforcement of a strict driver programme through training in defensive and off-road driving before military or civilian personnel are issued drivers licences UN :: إنفاذ برنامج صارم للسائقين، بتدريب الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين على القيادة الدفاعية والقيادة في غير الطرق المعبدة قبل منحهم رخصا للقيادة
    If the answer to the previous question is yes, please provide the number of such entities licensed in Malaysia. UN وإذا كانت الإجابة على السؤال السابق بنعم، يرجى ذكر عدد الكيانات التي مُنحت رخصا في ماليزيا.
    This might be explained by the fact that some alternatives are cheaper. UN ويمكن تفسير ذلك بحقيقة أن بعض البدائل تعتبر أكثر رخصا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more