"رداً إيجابياً" - Translation from Arabic to English

    • a positive reply
        
    • positive response
        
    • responded positively
        
    • a favourable response
        
    The Working Group hopes that a positive reply can be received soon. UN ويأمل الفريق العامل أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    The Working Group hopes that a positive reply will be received soon. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    The Working Group hopes that a positive reply can be received soon. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    None of these requests received a positive response. UN ولم يتلق رداً إيجابياً على أي من هذه الطلبات.
    China recommended that the international community give a positive response to the reasonable request of Burkina Faso for technical and financial assistance. UN وأوصت الصين بأن يقدم المجتمع الدولي رداً إيجابياً على طلب بوركينا فاسو المعقول من أجل الحصول على المساعدة التقنية والمالية.
    She sent visit requests to 21 Member States, seven of which responded positively. UN وأرسلت طلبات زيارة إلى 21 دولة عضو، أعطت سبعة منها رداً إيجابياً.
    None of his requests have received a favourable response. UN ولم يلق أي من هذه الطلبات رداً إيجابياً.
    The Working Group hopes that a positive reply will be received soon. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    The Working Group hopes that a positive reply will be received soon. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    The Working Group hopes that a positive reply will be received soon. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    The Working Group hopes that a positive reply will be received soon. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    The Working Group hopes that a positive reply will be received soon. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    The Working Group hopes that a positive reply will be received soon. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    The Working Group hopes that a positive reply will be received soon. UN ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    These efforts have not achieved a unanimous positive response. UN ولم تحقق هذه الجهود رداً إيجابياً بالإجماع.
    No positive response yet has been received from the Government in spite of reminders sent. UN ولم يتلق الفريق العامل بعد رداً إيجابياً من الحكومة على الرغم من الرسائل التذكيرية التي وجهها.
    No positive response yet has been received from the Government in spite of reminders sent. UN ولم يتلق الفريق العامل رداً إيجابياً بعد من الحكومة على الرغم من الرسائل التذكيرية التي وجهها.
    No positive response has been received yet in spite of reminders. UN ولم يتلق الفريق العامل رداً إيجابياً بعد على الرغم من الرسائل التذكيرية التي وجهها.
    No positive response yet has been received from the Government in spite of reminders sent. UN ولم يتلق الفريق العامل رداً إيجابياً بعد من الحكومة على الرغم من الرسائل التذكيرية التي وجهها.
    On the same day, the High Representative responded positively to the letter. UN وردت الممثلة السامية على الرسالة رداً إيجابياً في اليوم نفسه.
    43. A number of requests for country visits did not receive a favourable response. UN 43- ولم يلق عدد من طلبات الزيارات القطرية رداً إيجابياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more