"رداً على المذكرة" - Translation from Arabic to English

    • in response to the note
        
    3. At the time of publication of this report, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) had received information from five Member States - Japan, Lebanon, Mauritius, Senegal and Venezuela - in response to the note verbale sent on 12 September 2005. UN 3- وحتى صدور هذا التقرير، تلقت المفوضية السامية معلومات من خمس دول أعضاء، هي السنغال وفنزويلا ولبنان وموريشيوس واليابان، رداً على المذكرة الشفوية التي أُرسلت في 12 أيلول/سبتمبر 2005.
    24. The Government of Lebanon, in response to the note verbale, informed OHCHR that it had taken note of Commission resolution 2005/26 and that its Ministry of Public Health would take action as it deemed appropriate. UN 24- أبلغت حكومة لبنان، رداً على المذكرة الشفوية، المفوضية السامية لحقوق الإنسان بأنها أحاطت علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/26 وأن وزارة الصحة العامة اللبنانية ستتخذ إجراءات عند الاقتضاء.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has received information from five Member States - Japan, Lebanon, Mauritius, Senegal and Venezuela - in response to the note verbale sent on 12 September 2005. UN 4- وتلقت المفوضية السامية لحقوق الإنسان معلومات من خمس دول أعضاء، هي السنغال وفنزويلا ولبنان وموريشيوس واليابان، رداً على المذكرة الشفوية التي أُرسلت في 12 أيلول/سبتمبر 2005.
    24. In a letter dated 22 January 1997 to the Permanent Representative, the following note was transmitted on behalf of the Special Rapporteurs in response to the note verbale 18/97 dated 20 January 1997: UN ٤٢- وفي رسالة مؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ موجهة إلى الممثل الدائم أحيلت المذكرة التالية بالنيابة عن المقررين الخاصين رداً على المذكرة الشفوية ٨١/٧٩ المؤرخة ٠٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١:
    58. Reaction of States to the Russian submission. in response to the note verbale of the Secretary-General, communications were received from Canada, Denmark, Japan, Norway and the United States of America. UN 58 - ردود فعل الدول على البيان الروسي - رداً على المذكرة الشفوية الموجهة من الأمين العام، وردت رسائل من الدانمرك، وكندا، والنرويج، والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    2. To date, the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has not received any information from Member States in response to the note verbale which it sent on 4 August 2004. UN 2- ولم تتلق المفوضية السامية لحقوق الإنسان، حتى الآن، أي معلومات من الدول الأعضاء رداً على المذكرة الشفهية المؤرخة 4 آب/أغسطس 2004.
    It includes information received from Argentina and Guatemala in response to the note verbale sent to Member States requesting them to provide relevant information on any activities carried out and events organized in connection with the commemoration of the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims. UN وتتضمن معلومات واردة من الأرجنتين وغواتيمالا رداً على المذكرة الشفوية المرسلة إلى الدول الأعضاء لكي تطلب منها تقديم المعلومات ذات الصلة المتعلقة بأي أنشطة تمت وأحداث نظِّمت فيما يتعلق بالاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا.
    14. The analysis contained in the present report on aspects of and factors contributing to the illicit traffic, transfer and dumping of toxic and dangerous products and wastes is based on information received in response to the note verbale and letters mentioned above. UN ٤١- والتحليل الوارد في هذا التقرير بشأن جوانب الاتجار بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة ونقلها وإلقائها بصورة غير مشروعة والعوامل المساعدة على ذلك معتمد على المعلومات المقدمة رداً على المذكرة الشفوية والرسائل التي سلفت الاشارة اليها.
    in response to the note verbale and letter sent to them by the Centre for Human Rights on 19 April 1996. UN ٦- وقد تلقى المقرر الخاص - واستفاد من - معلومات مقدمة من الحكومات وكذلك من المنظمات غير الحكومية)١( رداً على المذكرة الشفوية وعلى الرسالة اللتين أرسلهما مركز حقوق اﻹنسان بتاريخ ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    Mr. Kocou Arsène Capo-Chichi has been nominated as Benin's candidate for the International Criminal Court, in response to the note verbale dated 13 September 2002 from the Secretary-General and in accordance with article 36 of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وقع الاختيار على الدكتور كوكو أرسين كابو - شيشي ليكون مرشح بنن لعضوية المحكمة الجنائية الدولية، رداً على المذكرة الشفوية الموجهة من الأمين العام والمؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، ووفقا للمادة 36 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The last section of the report presents a brief overview of the contributions received in response to the note verbale and letter sent by the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) on 4 June 2008 inviting stakeholders to provide input on the issues identified in resolution 6/13. UN ويقدم الفصل الأخير من التقرير لمحة عامة مختصرة عن الإسهامات التي تلقتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان رداً على المذكرة الشفوية والرسالة اللتان وجهتهما المفوضية في 4 حزيران/يونيه 2008 تطلب فيهما من أصحاب المصلحة تقديم إسهامات بشأن المسائل المذكورة في القرار 6/13.
    The present report also includes information from Mauritius in response to the note verbale sent on 9 May 2005 following the adoption of Commission resolution 2005/3, which arrived too late for inclusion in document E/CN.4/2006/12. UN ويتضمن التقرير أيضاً معلومات مقدمة من موريشيوس رداً على المذكرة الشفوية التي أرسلت في 9 أيار/مايو 2005 عقب اتخاذ قرار اللجنة 2005/3، وهي معلومات وردت في وقت متأخر بحيث لم يتسنّ إدراجها في الوثيقة E/CN.4/2006/12.
    in response to the note verbale dated 4 February 2011, I have the honour to transmit to you the report of the Government of Panama, contained in annex 1, on the measures adopted to effectively implement Security Council resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and 1929 (2010), concerning the Islamic Republic of Iran. UN رداً على المذكرة الشفوية المؤرخة 4 شباط/فبراير 2011، يشرفني أن أحيل إليكم تقرير حكومة بنما، الوارد في المرفق الأول، عن التدابير المتخذة لكفالة التنفيذ الفعلي لقرارات مجلس الأمن 1737 (2006)، و 1747 (2007)، و 1803 (2008)، و 1929 (2010) بشأن جمهورية إيران الإسلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more