"رداً على تقرير" - Translation from Arabic to English

    • in response to the report of
        
    • in response to the report by
        
    Main risk areas and measures taken in response to the report of the Board of Auditors for 2011 UN المجالات الرئيسية المحفوفة بالمخاطر والتدابير المتخذة رداً على تقرير مجلس مراجعي الحسابات لعام 2011*
    Overview of the report of the Secretary-General in response to the report of the Panel of Eminent Persons UN ثانياً - استعراض تقرير الأمين العام المقدم رداً على تقرير فريق الشخصيات
    Here, we wish to pay a well-deserved tribute to the conclusions of the recent report of the Secretary-General in response to the report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations (A/59/354). UN وهنا نود أن نعرب عن تقدير تستحقه عن جدارة الاستنتاجات التي خلص إليها التقرير الأخير للأمين العام رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني (A/59/354).
    We have carefully read the report of Secretary-General Kofi Annan, in response to the report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations, which notes the need to expand and deepen relations with non-governmental organizations. UN ولقد قرأنا بعناية تقرير الأمين العام، كوفي عنان، رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، والذي يذكر ضرورة توسيع وتعميق العلاقات مع المنظمات غير الحكومية.
    13. The SBI, at its twenty-second session, considered relevant United Nations initiatives focused on enhancing the relationship between the United Nations system and civil society, which included consideration of the report of the Secretary-General in response to the report by the Panel of Eminent Persons on United Nations - Civil Society Relations. UN 13- ونظرت الهيئة الفرعية، في دورتها الثانية والعشرين، في مبادرات الأمم المتحدة ذات الصلة الرامية إلى تعزيز العلاقة بين منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، وشمل ذلك النظر في تقرير الأمين العام الذي أعد رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني().
    We share the view that the Secretary-General's report, in response to the report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations, and the Cardoso report itself give us much food for thought as we move on with the reform of the United Nations. UN إننا نتفق مع الرأي القائل بأن التقرير الذي قدمه الأمين العام رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، وتقرير كاردوسو نفسه، يوفران لنا مادة دسمة للتفكير ونحن نمضي قدماً في إصلاح الأمم المتحدة.
    The " Report of the Secretary-General in response to the report of the Panel of Eminent Persons on United Nations - Civil Society Relations " was presented to the fifty-ninth session of the General Assembly. UN 9- عُرض " تقرير الأمين العام المقدم رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني " على دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين.
    13. Welcomes the comments of the Government of Kyrgyzstan in response to the report of the independent international commission, especially its commitment to implement the recommendations made in the report and to establish a special commission for that purpose; UN 13- يرحب بالتعليقات التي أبدتها حكومة قيرغيزستان رداً على تقرير اللجنة الدولية المستقلة، ولا سيما بالتزامها بتنفيذ توصيات التقرير وإنشاء لجنة خاصة لذلك الغرض؛
    13. Welcomes the comments of the Government of Kyrgyzstan in response to the report of the independent international commission, especially its commitment to implement the recommendations made in the report and to establish a special commission for that purpose; UN 13- يرحب بالتعليقات التي أبدتها حكومة قيرغيزستان رداً على تقرير اللجنة الدولية المستقلة، ولا سيما بالتزامها بتنفيذ توصيات التقرير وإنشاء لجنة خاصة لذلك الغرض؛
    13. Welcomes the comments of the Government of Kyrgyzstan in response to the report of the independent international commission, especially its commitment to implement the recommendations made in the report and to establish a special commission for that purpose; UN 13- يرحب بالتعليقات التي أبدتها حكومة قيرغيزستان رداً على تقرير اللجنة الدولية المستقلة، ولا سيما بالتزامها بتنفيذ توصيات التقرير وإنشاء لجنة خاصة لذلك الغرض؛
    We thank the Secretary-General for his report in response to the report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations (A/59/354). UN نشكر الأمين العام على التقرير الذي قدمه رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني (A/59/354).
    Mr. Chidyausiku (Zimbabwe): I take the floor to address the Report of the Secretary-General in response to the report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations (A/59/354) under agenda item 54, entitled " Strengthening of the United Nations system " . UN السيد شدياوسيكو (زمبابوي) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لأتطرق إلى التقرير الذي قدمه الأمين العام رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني (A/59/354)، في إطار البند 54 من جدول الأعمال المعنون تعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    Finally, let me also touch upon the report of the Secretary-General in response to the report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations (A/59/354). UN وأخيراً، اسمحوا لي أيضاً بالتطرق إلى تقرير الأمين العام رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني (A/59/354).
    The Report of the Secretary-General in response to the report of the Panel of Eminent Persons on United Nations - Civil Society Relations was considered by the General Assembly at its fifty-ninth session. UN 20- ونظرت الجمعية العامة أثناء دورتها التاسعة والخمسين في تقرير الأمين العام المقدم رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني().
    This note draws on relevant information and suggestions from the report of the Secretary-General in response to the report of the Panel of Eminent Persons. UN 2- تتوسع هذه المذكرة في المعلومات والاقتراحات ذات الصلة الواردة في تقرير الأمين العام(1) رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة(2).
    Main risk areas and measures taken in response to the report of the Board of Auditors to the General Assembly on the accounts of the voluntary funds administered by UNHCR for the period ended December 2011 (A/AC.96/1111/Add.1) UN المجالات الرئيسية المحفوفة بالمخاطر والتدابير المتخذة رداً على تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدَّم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للفترة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2011 (A/AC.96/1111/Add.1)
    (a) Main risk areas and measures taken in response to the report of the Board of Auditors to the General Assembly on the accounts of the voluntary funds administered by UNHCR for the period ended December 2011 (A/AC.96/1111/Add.1, advance version). UN (أ) المجالات الرئيسية المحفوفة بالمخاطر والتدابير المتخذة رداً على تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين للفترة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2011 (A/AC.96/1111/Add.1، نسخة مسبقة)؛
    10. Mr. Kell (Executive Director, United Nations Global Compact Office), introducing the note by the Secretary-General (A/66/137/Add.1) in response to the report of the Joint Inspection Unit in document JIU/REP.2010/9, said that the Secretary-General welcomed the relevant and robust recommendations contained in the JIU report. UN 10 - السيد كيل (المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة للاتفاق العالمي): قال في معرض تقديمه لمذكرة الأمين العام (A/66/137/Add.1) رداً على تقرير وحدة التفتيش المشتركة (الوثيقة JIU/REP.2010/9)، إن الأمين العام يرحب بالتوصيات السليمة وذات الصلة التي وردت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    (b) Recent decisions by the Government to establish an Independent Police Complaints Board, as recommended in the joint communiqué of April 2009, and to release a white paper in response to the report of the Shears-Moses independent inquiry into the events of March 2009; UN (ب) القرارات الأخيرة التي اتخذتها الحكومة لإنشاء مجلس مستقل معني بالشكاوى المقدمة ضد الشرطة، على نحو ما أوصى به البلاغ المشترك الصادر في نيسان/أبريل 2009، وإصدار كتاب أبيض رداً على تقرير شيرز - موزس عن التحقيق المستقل في أحداث آذار/مارس 2009؛
    (b) Recent decisions by the Government to establish an Independent Police Complaints Board as recommended in the joint communiqué of April 2009 and to release a white paper in response to the report of the Shears-Moses independent inquiry into the events of March 2009; UN (ب) القرارات الأخيرة التي اتخذتها الحكومة لإنشاء مجلس مستقل معني بالشكاوى المقدمة ضد الشرطة على نحو ما أوصى به البلاغ المشترك الصادر في نيسان/أبريل 2009، وإصدار كتاب أبيض رداً على تقرير شيرز - موزس عن التحقيق المستقل في أحداث آذار/مارس 2009؛
    The SBI took note of the information provided by the secretariat on relevant initiatives in the United Nations focused on enhancing the relationship between the United Nations system and civil society, including the report of the Secretary-General in response to the report by the Panel of Eminent Persons on United Nations - Civil Society Relations. UN 69- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة() بشأن المبادرات التي تمت في الأمم المتحدة وركزت على تعزيز العلاقة بين منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني، بما في ذلك التقرير الذي أعده الأمين العام رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more