"رداً مفصلاً" - Translation from Arabic to English

    • a detailed response
        
    • a detailed reply
        
    • detailed replies
        
    • detailed follow-up replies
        
    The State party provides a detailed response to the Committee's Views, which is only summarized below. UN تقدم الدولة الطرف رداً مفصلاً على آراء اللجنة، لا يرد أدناه سوى موجز له.
    The State party provided a detailed response to the Committee's Views. UN وجهت الدولة الطرف رداً مفصلاً على آراء اللجنة.
    The State party provided a detailed response to the Committee's Views. UN وجهت الدولة الطرف رداً مفصلاً على آراء اللجنة.
    Chile provided a detailed reply to CAT in 2007. UN وقدمت شيلي في عام 2007 رداً مفصلاً إلى لجنة
    Germany has advised the Special Rapporteur that a detailed reply will be sent in the very near future. UN وتلقى المقرر الخاص رداً من ألمانيا تشرح فيه أن رداً مفصلاً سيُرسل إليه قريباً.
    The NEC provided a detailed response to the recommendations of the Special Rapporteur on electoral reform contained in his report and on the current concerns of civil society and opposition political parties in this regard. UN وقدمت لجنة الانتخابات الوطنية رداً مفصلاً على توصيات المقرر الخاص بشأن الإصلاح الانتخابي الواردة في تقريره وعن الشواغل الحالية التي تساور المجتمع المدني وأحزاب المعارضة في هذا الصدد.
    However, it did not send a detailed response regarding the situation of Mr. Sheikh, Mrs. Khatun and their minor grandson, Ariful Sheikh, and the legal provisions justifying their continued detention. UN ومع ذلك، لم ترسل رداً مفصلاً يتعلق بحالة السيد شيخ والسيدة خاتون وحفيدهما القاصر أريفول شيخ وبالأحكام القانونية التي تبرر استمرار احتجازهم.
    Be notified that you were given a detailed response to the complaint of similar contents [on] 26 April 2004'. UN ويُرجى الإحاطة بأن المحكمة قدمت لكم رداً مفصلاً في شكوى ذات محتويات مماثلة بتاريخ 26 نيسان/أبريل 2004`.
    14. By letter dated 27 June 2011, the Working Group requested the Government to provide it with a detailed response on the allegations presented by the source. UN 14- طلب الفريق العامل إلى الحكومة، في رسالة مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2011، أن تقدم إليه رداً مفصلاً على ادعاءات المصدر.
    The State party had provided a detailed response to the Committee's Views, explaining that changes to the fisheries management system could only be effected in the long term. UN وقد قدمت الدولة الطرف رداً مفصلاً على آراء اللجنة بينت فيه أن التغييرات في نظام إدارة مصائد الأسماك لا يمكن إجراؤها إلا على الأمد الطويل.
    Bosnia and Herzegovina provided a detailed response and subsequently, on 27 June 2008, Bosnia and Herzegovina submitted to the 8MSP President a revised request for an extension incorporating additional information provided in response to the President's questions. UN وقدّمت البوسنة والهرسك رداً مفصلاً وقدّمت لاحقاً، في 27 حزيران/يونيه 2008، إلى رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف طلباً منقحاً للتمديد يتضمن معلومات إضافية رداً على استفسارات الرئيس.
    Thailand provided a detailed response and subsequently, on 7 August 2008, Thailand submitted to the 8MSP President a revised request for an extension incorporating additional information provided in response to the President's questions. UN وقدمت تايلند رداً مفصلاً ثم عرضت لاحقاً، في 7 آب/أغسطس 2008، على رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف طلباً منقحاً للتمديد يتضمن معلومات إضافية رداً على أسئلة الرئيس.
    Be notified that you were given a detailed response to the complaint of similar contents [on] 26 April 2004 " . UN ويُرجى الإحاطة بأن المحكمة قدمت لكم رداً مفصلاً على الشكوى المماثلة بتاريخ 26 نيسان/أبريل 2004 " .
    Greece provided a detailed response outlining its law enforcement measures taken to combat such criminal activities. UN وقدمت اليونان رداً مفصلاً يتضمن تدابير إنفاذ قانونها لمكافحة هذه الأنشطة الإجرامية(59).
    a detailed reply was received from the Ministry of the Interior in November during the Special Representative's eleventh mission. UN وتلقى المكتب رداً مفصلاً من وزارة الداخلية في تشرين الثاني/نوفمبر خلال البعثة الحادية عشرة التي اضطلع بها الممثل الخاص.
    Greece provided a detailed reply, highlighting also its efforts to improve the living conditions of the Roma. UN وقدمت اليونان رداً مفصلاً ركزت فيه كذلك على الجهود التي تبذلها لتحسين الأوضاع السكنية للروما(97).
    25 detailed follow-up replies received, of which 19 indicate that the State party will not implement the Committee's recommendations, two promise to investigate and one announces the author's release (see A/54/40, paragraph 470); 36 general replies, indicating merely that the authors' death sentences had been commuted. UN ورد 25 رداً مفصلاً في إطار المتابعة، يتبين من 19 منها أن الدولة الطرف لن تنفذ توصيات اللجنة، ووعد ردان بإجراء تحقيق، وأعلن رد واحد إطلاق سراح صاحب البلاغ (انظرA/54/40، الفقرة 470)؛ وورد 36 رداً عاماً تكتفي بالإشارة إلى تخفيف عقوبة الإعدام الصادرة بحق أصحاب البلاغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more