"ردا إيجابيا" - Translation from Arabic to English

    • a positive response
        
    • positively
        
    • a positive reply
        
    • positive responses
        
    • a favourable response
        
    • responded favourably
        
    He expected to receive a positive response in the coming days. UN وتوقع أن يتلقى ردا إيجابيا في الأيام المقبلة.
    I hope to receive a positive response to this reasonable proposal. UN وآمل أن أتلقى ردا إيجابيا على هذا المقترح المعقول.
    Despite this diplomatic overture by the Eritrean authorities, our attempts to send a fact-finding mission to Eritrea have not received a positive response from the Government. UN وعلى الرغم من هذه المبادرة الدبلوماسية من جانب السلطات الإريترية، لم تلق محاولاتنا لإرسال بعثة لتقصي الحقائق إلى إريتريا ردا إيجابيا من الحكومة.
    We hope India will yet reflect and respond positively. UN ونأمل أن تفكر الهند وأن ترد ردا إيجابيا.
    It is therefore incumbent on the international community to respond positively to this progress, or to face an equally rapid increase in production at the end of the year if farmers return to poppy cultivation. UN ولذا، يتعين على المجتمع الدولي أن يرد ردا إيجابيا إزاء إحراز هذا التقدم أو أن يواجه زيادة مماثلة وسريعة في الانتاج مع نهاية العام في حالة عودة المزارعين إلى زراعة الخشخاش.
    a positive reply from Mr. Denktash has been received. The response of the Greek Cypriot side is awaited. UN وقد تلقيت ردا إيجابيا من السيد دنكتاش؛ ولازلت بانتظار رد الجانب القبرصي اليوناني.
    It also awaits the positive responses of the Governments of Côte d'Ivoire and Somalia to its requests. UN كما أنه ينتظر ردا إيجابيا من كل من حكومتي كوت ديفوار والصومال على طلبيه المقدمين إليهما.
    a favourable response was received only from Pakistan, Bosnia and Herzegovina, Norway, Germany, Finland and the Islamic Republic of Iran. UN ولم يتلق ردا إيجابيا إلا من باكستان، والبوسنة والهرسك، والنرويج وألمانيا وفنلندا وإيران.
    A concept paper was submitted to DFID and a positive response has been received. UN وعُرضت ورقة مفاهيمية على إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، فردت عليها ردا إيجابيا.
    99. The Special Rapporteur also received, on 30 March 2000, a positive response from Argentina to his request for a visit. UN 99- وتلقى المقرر الخاص، من جهة أخرى، في 30 آذار/ مارس 2000 ردا إيجابيا من الأرجنتين على طلبه لزيارتها.
    I am glad to inform the Council that this morning I received a positive response to my appeal from Deputy Prime Minister Tariq Aziz. UN ويسرني أن أبلغ المجلس بأنني تلقيت هذا الصباح ردا إيجابيا على مناشدتي من نائب رئيس الوزراء طارق عزيز.
    The Government received a positive response to its proposals and at the closing ceremony announced pledges well beyond its initial expectations. UN وتلقت الحكومة ردا إيجابيا على مقترحاتها وأعلنت في الحفل الاختتامي عن تعهدات تبرع تتجاوز بكثير التوقعات الأولية.
    She had already requested permission to undertake missions to a number of States and had for example received a positive response from Maldives. UN وأوضحت أنها طلبت فعلا الإذن بزيارة عدد من الدول وتلقت، على سبيل المثال، ردا إيجابيا من ملديف.
    We hope that you will be favourably disposed towards our request and that we will receive a positive response. UN وأملنا معقود على أن يلقى طلبنا هذا قبولا لديكم، وأن نتلقى منكم ردا إيجابيا.
    Such developments have drawn a positive response from Northern development partners. UN وقد انتزعت هذه التطورات ردا إيجابيا من الشركاء الإنمائيين في الشمال.
    Member States responded positively to many of my suggestions and provided significant additional resources to the Secretariat for peacekeeping. UN وردت الدول الأعضاء ردا إيجابيا على كثير من اقتراحاتي. وقدمت موارد إضافية كبيرة إلى الأمانة العامة من أجل حفظ السلام.
    The Bank has responded positively to this proposal. UN وقد رد البنك الدولي ردا إيجابيا على هذا الاقتراح.
    Just over one half of the 102 resident coordinators who responded on this issue answered positively, more in Latin America than elsewhere. UN وقد استجاب ما يزيد على نصف المنسقين المقيمين اﻟ ١٠٢ الذين قدموا ردا إيجابيا بشأن هذه المسألة.
    I received a positive reply to that request in your letter of 9 February 1994. UN وقد تلقيت ردا إيجابيا على هذا الطلب في رسالتكم المؤرخة ٩ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    On 25 November 2005, the Commissioner received a positive reply. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 تلقى رئيس اللجنة ردا إيجابيا.
    Target 2004-2005: 21 positive responses UN هدف 2004-2005: 21 ردا إيجابيا
    His delegation was counting on a favourable response to the proposal made by the Prime Minister of Belarus to hold, under United Nations auspices, an international conference on the sustainable development of countries with economies in transition. UN وقال إن وفده يأمل أن يتلقى ردا إيجابيا على الاقتراح الذي تقدم به رئيس وزراء بيلاروس لعقد مؤتمر دولي تحت رعاية اﻷمم المتحدة حول التنمية المستدامة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    An NGO panellist responded favourably to the suggestion but noted the financial constraints facing NGOs. UN ورد مشارك من منظمة غير حكومية ردا إيجابيا على الاقتراح ولكنه أشار إلى القيود المالية التي تواجه المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more