"ردا على استفسار منها" - Translation from Arabic to English

    • upon enquiry
        
    • upon inquiry
        
    • in response to inquiry
        
    • in response to an inquiry
        
    upon enquiry, the Committee was informed that the proposed engagement in direct budget support and pooled funds would not affect the role of UNDP in regional and subregional programmes. UN وأُبلغت اللجنة، ردا على استفسار منها أن اقتراح المشاركة في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة لن يؤثر في دور البرنامج الإنمائي في البرامج الإقليمية ودون الإقليمية.
    25. The proposed organization chart for the Communications and Public Information Office for 2014/15, provided to the Advisory Committee upon enquiry, is reflected below. UN ٢٥ - ويرد أدناه الهيكل التنظيمي المقترح لمكتب الاتصالات والإعلام للفترة 2014/2015، بالصيغة المقدمة إلى اللجنة الاستشارية ردا على استفسار منها.
    55. upon enquiry as to the action taken on the request of the General Assembly relating to multiple vendors, the Advisory Committee was informed that the Secretary-General took this into account when conducting the recent solicitation exercise for travel agency services at Headquarters. UN 55 - وأبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسار منها عن الإجراء المتخذ استجابة لطلب الجمعية العامة المتعلق بتعدد البائعين، بأن الأمين العام أخذ هذه المسألة في اعتباره عند طلب تقديم عروض خدمات وكالات السفر في المقر مؤخرا.
    upon inquiry, the Committee was informed that the actual expenditure of $290,100 included recreational leave allowance payments to contingent personnel postponed from the previous mandate period because of operational requirements. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية ردا على استفسار منها أن النفقات الفعلية البالغة ١٠٠ ٢٩٠ دولار اشتملت على دفع بدلات الاجازة الترويحية ﻷفراد الوحدات قد أرجئت من فترة الولاية السابقة بسبب الاحتياجات التشغيلية.
    21. in response to inquiry, the Committee was informed that the above-mentioned cost was based on the average cost, based on the expected country of origin of personnel and military observers. UN ٢١ - وأبلغت اللجنة ردا على استفسار منها بأن التكلفة المذكورة أعلاه مقدرة على أساس متوسط التكلفة، بناء على بلد المنشأ المتوقع لﻷفراد وللمراقبين العسكريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more