"ردت على هذا" - Translation from Arabic to English

    • answered this
        
    • responded to this
        
    • responding to his
        
    13. All affected country Parties in Asia that answered this question have a NAP, except one. UN 13- يوجد برنامج عمل وطني واحد لدى جميع البلدان الأطراف المتأثرة في آسيا التي ردت على هذا السؤال ما عدا بلداً واحداً.
    26. Eight out of 12 developed country Parties answered this question. UN 26- ردت على هذا السؤال ثمانية بلدان من أصل 12 بلداً طرفاً متقدماً.
    9. Of the Parties that answered this question, 60 per cent reported that they received support for the formulation and/or alignment of their NAPs and 40 per cent that they did not. UN 9- أبلغ 60 في المائة من الأطراف التي ردت على هذا السؤال بأنها قد تلقت دعماً لصياغة و/أو مواءمة برامج عملها الوطنية، في حين نفت نسبة 40 في المائة تلقيها هذا الدعم.
    The Special Rapporteur would like to thank all States and organizations that have responded to this questionnaire. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها لجميع الدول والمنظمات التي ردت على هذا الاستبيان.
    The Special Rapporteur would like to thank all States and organizations that have responded to this questionnaire. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها لجميع الدول والمنظمات التي ردت على هذا الاستبيان.
    Moreover, many private enterprises responding to his questionnaire survey on extractive industries " expressed concern over the significant level of uncertainty surrounding consultation procedures. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب الكثير من المؤسسات الخاصة التي ردت على هذا الاستبيان المتعلق بالصناعات الاستخراجية " عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى عدم اليقين الذي يكتنف إجراءات التشاور.
    85. Three countries answered this question. UN 85- ردت على هذا السؤال ثلاثة بلدان.
    91. Out of the 18 countries that answered this question, 17 considered the resources allocated through DLDD-related projects and programmes to facilitate access to technology as insufficient. UN 91- رأى 17 بلداً من أصل 18 من البلدان التي ردت على هذا السؤال أن الموارد المخصصة من خلال المشاريع والبرامج المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لتيسير الحصول على التكنولوجيا غير كافية.
    26. All nine LAC countries that answered this question reported that they received support with the formulation and/or alignment of their NAP. UN 26- أفادت البلدان التسعة جميعها التي ردت على هذا السؤال في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بأنها تلقت دعماً لصياغة و/أو مواءمة برامج عملها الوطنية.
    This is further supported by the fact that all developed country Parties that answered this question reported that they provided support in the reporting period 2010 - 2011. UN والدليل على ذلك أن جميع البلدان الأطراف المتقدمة التي ردت على هذا السؤال أفادت بأنها قدمت دعماً خلال فترة الإبلاغ 2010-2011.
    As mentioned in paragraph 8 above, only eight countries that answered this question in 2010 - 2011 did not have any capacity-building initiative in this period. UN ومثلما جاء في الفقرة 8 أعلاه، ليست لدى ثمانية بلدان فقط ردت على هذا السؤال في الفترة 2010-2011 أي مبادرة لبناء القدرات في هذه الفترة.
    28. Out of 11 reporting countries from the Latin America and the Caribbean (LAC) region, 9 answered this question. UN 28- من بين البلدان التي قدمت تقاريرها من منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي والبالغ عددها 11 بلداً، ردت على هذا السؤال 9 بلدان.
    Sixty countries (or eight per cent) of affected country Parties that answered this question did not already have an aligned NAP. UN ويمثل ذلك ما نسبته ثمانية في المائة من البلدان الأطراف المتأثرة التي ردت على هذا السؤال ولم يكن لديها بالفعل برنامج عمل وطني متوائم (60 بلداً).
    9. Out of the 51 Parties that answered this question, 67 per cent reported that they received support for the formulation and/or alignment of their NAP and 33 per cent that they did not. UN 9- من بين 51 بلداً من البلدان الأطراف التي ردت على هذا السؤال، أفاد ما نسبته 67 في المائة منها بأنها تلقت دعماً لصياغة برامج عملها الوطنية و/أو مواءمتها بينما أفادت 33 في المائة منها بأنها لم تتلق دعماً.
    12. In Africa, 4 out of 25 countries that answered this question in an unambiguous waystill do not have a NAP (2 in Central Africa and 2 in Western Africa). UN 12- لا يزال هناك 4 بلدان لا توجد لديها برامج عمل وطنية متوائمة (اثنان في وسط أفريقيا وآخران في غربها) من أصل 25 بلداً في أفريقيا من البلدان التي ردت على هذا السؤال بصورة قاطعة.
    24. With regard to external support received by Asian country Parties with the formulation and/or alignment of their NAP to The Strategy, more than half of the country Parties that answered this question reported having not received external assistance. UN 24- فيما يتعلق بالدعم الخارجي الذي تلقته البلدان الأطراف الآسيوية لصياغة و/أو مواءمة برامج عملها الوطنية مع الاستراتيجية، أفاد ما يزيد على نصف عدد البلدان الأطراف التي ردت على هذا السؤال بأنها لم تحصل على مساعدة خارجية.
    Although the information provided is limited (eight developed country Parties answered this question), it seems clear that initiatives not generated through the NCSA enjoy considerably more support. UN وعلى الرغم من محدودية المعلومات المقدمة (ردت على هذا السؤال ثمانية بلدان أطراف متقدمة)، يبدو جلياً أن المبادرات غير الناتجة عن التقييم الذاتي للقدرات الوطنية تحظى بدعم أكبر بكثير.
    At the time of writing the Government had not responded to this communication. UN ولم تكن الحكومة قد ردت على هذا البلاغ حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    31. Three out of four Northern Mediterranean countries that submitted their report responded to this question. UN 31- ردت على هذا السؤال ثلاثة بلدان من بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط الأربعة التي قدمت تقاريرها.
    33. Out of 7 reporting countries, 3 responded to this question. UN 33- ردت على هذا السؤال 3 بلدان من بين 7 بلدان مبلغة.
    80. Six out of nine reporting countries responded to this indicator. UN 80- ردت على هذا المؤشر ستة بلدان من أصل تسعة بلدان مبلِّغة.
    Moreover, many private enterprises responding to his questionnaire survey on extractive industries " expressed concern over the significant level of uncertainty surrounding consultation procedures. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب الكثير من المؤسسات الخاصة التي ردت على هذا الاستبيان المتعلق بالصناعات الاستخراجية " عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى عدم اليقين الذي يكتنف إجراءات التشاور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more