"ردعي" - Translation from Arabic to English

    • stop me
        
    • deterrent
        
    • me back
        
    • stopped me
        
    • restraining
        
    • me from
        
    He's the only one who can stop me from hurting anyone else. Open Subtitles هو الوحيد القادر علي إيقافي و ردعي من إذاء أحد أخر.
    I can go anywhere. I can start again. You can't stop me. Open Subtitles لا أقدر أن أذهب لأيّ مكان سأبدأ مجدّداً، لا يسعكم ردعي
    Let me put it this way. If you follow us or try to stop me, then I'm gonna let the transcendental sickness eat her insides and then I'm gonna leave her in a hot and bloody succubus mess. Open Subtitles دعني أوضح الأمر ، لو لحقتنا أو حاولت ردعي سأدع صداع ما وراء الطبيعة يفتك بها
    However, safety zones and safe areas can only be effective when the political will of the Security Council is manifested in a credible deterrent pressure to protect the area itself as well as its supply lines. UN إلا أن مناطق اﻷمان والمناطق اﻵمنة لا يمكن أن تكون فعالة إلا عندما تتبدى اﻹرادة السياسية لمجلس اﻷمن في شكل ضغط ردعي له مصداقيته من أجل حماية المناطق نفسها فضلا عن خطوط اﻹمدادات.
    Joint border operations with law enforcement Agencies of the neighboring States are also enforced as a deterrent measure and UN ويجري أيضا الاضطلاع بعمليات حدودية مشتركة مع وكالات إنفاذ القانون للدول المجاورة كتدبير ردعي.
    If anyone here has a death wish, by all means try and stop me. Open Subtitles لو كان لأي كان رغبة في الموت فليحاول ردعي بأي طريقة
    first you tried to stop me, then you try to scare them off, and then you set off that fucking alarm. Open Subtitles أولا حاولت ردعي و بعدها حاولت جعلهم يخافون مني و بعد ذلك تسببت في إنطلاق الإنذار
    I go over, she dies, and you dare not stop me for fear of hurting another. Open Subtitles إن قفزتُ، تموت، وإنك لا تجرؤ على ردعي خوفًا من أذيّة أحد آخر.
    Look, if you're trying to stop me and you don't have a gun, you better know how to fight. Open Subtitles انظر، لو أنك تحاول ردعي بلا سلاح فيحسُن أن تكون مجيدًا للقتال.
    My people are overtaking this planet, and you can't stop me. Open Subtitles قومي يسيطرون على هذا الكوكب، ولن تستطيع ردعي.
    They'll send witches to try and stop me. Open Subtitles يعني بأنهم سيرسلون الساحرات لمحاولة ردعي
    So you're gonna have to kill me, again, if you want to stop me. Open Subtitles لذا عليك قتلي مجددًا إن أردت ردعي.
    They'll know the second A.I. can stop me. Open Subtitles سيعرفون أن الذكاء الثاني بوسعه ردعي
    You're crazy if you think you're gonna stop me. Open Subtitles أنتِ مجنونة إن ظننتِ أنّ بمقدوركِ ردعي
    Temporary deterrent effect achieved in Ituri and Beni through MONUC military deployment and information-gathering UN تحقيق أثر ردعي مؤقت في إيتوري وبيني بفضل الانتشار العسكري للبعثة وجمع المعلومات
    The punishment of those responsible for such crimes would be a clear indication that the international community would not tolerate such occurrences, and would have a deterrent effect. UN فمعاقبة المسؤولين عن تلك الجرائم ستشكل إشارة واضحة الى أن المجتمع الدولي لن يتسامح مع تلك اﻷفعال وسيكون لها أثر ردعي.
    It was pointed out that this provision had a deterrent character and was meant to warn young people. UN وأشير إلى أن هذا الحكم ذو طابع ردعي ويُقصد منه تحذير النشء.
    28. Mr. KOLOSOV said that in their reply to the Special Rapporteur, the Algerian authorities had stated that Decree No. 92/30 was primarily a deterrent and had never been applied to minors. UN ٨٢- السيد كولوسوف: عاد إلى الحديث عن المرسوم ٢٩/٠٣ فلاحظ أن السلطات الجزائرية قد أشارت في ردها إلى المقرر الخاص إلى أن هذا المرسوم له طابع ردعي ليس إلا، وأنه لم يطبق على اﻷحداث إطلاقاً.
    You could've stopped me, but you chose not to. Open Subtitles ‫كان بوسعك ردعي ‫لكنك اخترت عدم فعل ذلك
    To get a restraining order, But she wouldn't listen to me, you know. Open Subtitles كي تحصل على أمر ردعي تجاهه لكنها رفضت الإصغاء إليّ كما تعلمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more