"ردهم" - Translation from Arabic to English

    • their response
        
    • their reply
        
    • refoulement
        
    • their answer
        
    • to hear back
        
    their response - harmonized national export controls - led to the Australia Group's birth. UN وقد أدى ردهم المتمثل في فرض تدابير وطنية منسقة لمراقبة الصادرات إلى نشوء مجموعة أستراليا.
    He was encouraged by their response to some of the issues that he raised. UN وأعرب عن تفاؤله من ردهم على بعض المسائل التي أثارها.
    It is respectfully requested that the original text be transmitted to the United States Department of State and that our office be informed of their response. UN ومطلوب، مع وافر الاحترام، إحالة النص اﻷصلي إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة، وإطلاع مكتبنا على ردهم.
    In their reply dated 18 February 2014, the authors expressed their concerns as to the lack of results from the investigations. UN وفي ردهم المؤرخ 18 شباط/فبراير 2014، أعرب مقدمو الطلبات عن قلقهم من عدم توصل التحقيقات إلى نتائج.
    As it was noted by the representatives of the firm in their reply to the author, " Belpochta " had no legal obligation to include any particular newspaper in its catalogue, and the choice which periodicals to include was within its prerogatives. UN وعلى النحو الذي أشار إليه ممثلو الشركة في ردهم على صاحب البلاغ، فإن الشركة غير ملزمة قانوناً بإدراج أي صحيفة محددة في كتالوجها وأن اختيار أي نشرات دورية ترغب في إدراجها في كتالوجها هو أمر يقع ضمن صلاحياتها.
    G. Expulsion, refoulement or return of persons to a country or place where their lives are in UN طرد الأشخاص أو ردهم أو إعادتهم الى بلد أو مكان تكون فيه حياتهم معرضة للخطر
    I offered them a chance for peace, And this is their answer. Open Subtitles لقد عرضت عليهم فرصه للسلام و كان هذا ردهم.
    I've called producers. I'm waiting to hear back. Open Subtitles جيدة، لقد اتصلت بالمنتجين و انتظر سماع ردهم
    Even if I could tell anyone, how the fuck is their response not, Open Subtitles حتى لو إستطعت إخبار أحد كيف سيكون ردهم بالعكس على
    I could accurately predict what their response would be, so, no. Open Subtitles أنا يمكن التنبؤ بدقة ما ردهم سيكون، لذلك، لا.
    2. The Chair invited the members of the delegation to resume their response to the Committee's questions on article 12 posed at the previous meeting. UN 2 - الرئيسة: دعت أعضاء الوفد إلى استئناف ردهم على أسئلة اللجنة بشأن المادة 12 التي طرحت في الجلسة السابقة.
    I enclose for your information a copy of the letter I sent to the members of the Presidency of Bosnia and Herzegovina on SFOR and a copy of their response. UN وأرفق طيه لعلمكم نسخة من الرسالة التي بعثت بها إلى أعضاء مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك بشأن قوة التثبيت " SFOR " ، ونسخة من ردهم عليها.
    CADER noted that the respondents had the opportunity to respond to the applicant's nomination and agree to it, or to agree to the appointment of an arbitrator prior to filing their response to the application. UN ولاحظ مركز التحكيم وتسوية المنازعات أنه أتيحت للمدعى عليهم الفرصة للرد على طلب المدعي ترشيح محكم والموافقة عليه، أو الموافقة على تعيين محكم قبل تقديم ردهم على الطلب.
    That's their response to the guerrilla threat? Open Subtitles هذا هو ردهم على تهديدات المغاوير؟
    Mandateholders in their response, stated, inter alia, that the absence of an international definition does not prevent the international community from taking constructive action. UN وأفاد مكلفون بولايات في ردهم بجملة أمور منها أن عدم وجود تعريف دولي لا يمنع المجتمع الدولي من اتخاذ إجراءات بناءة(90).
    As it was noted by the representatives of the firm in their reply to the author, Belpochta had no legal obligation to include any particular newspaper in its catalogue, and the choice which periodicals to include was within its prerogatives. UN وكما أشار ممثلو الشركة في ردهم على صاحب البلاغ، فإن الشركة غير ملزمة قانوناً بإدراج أي صحيفة محددة في كتالوجها وإن اختيار أي نشرات دورية ترغب في إدراجها في كتالوجها هو أمر يقع ضمن صلاحياتها.
    The army officers concerned were directed to file their reply within a week and, in the meantime, the Superintendent of Police of Dimapur gave instructions to visit the spot and inquire into the matter. UN وأُمر ضباط الجيش المعنيون بتقديم ردهم في غضون أسبوع ووجهت في تلك اﻷثناء تعليمات لمدير شرطة ديمابور لزيارة الموقع والتحقيق في المسألة.
    In their reply (S/1999/340), the members of the Security Council expressed their support for the initiative. UN وأعرب أعضاء مجلس الأمن في ردهم (S/1999/340) عن تأييدهم للمبادرة.
    They've come to give their reply. Open Subtitles لقد اتوا ليعطوا ردهم
    G. Expulsion, refoulement or return of persons to a UN زاي - طرد الأشخاص أو ردهم أو إعادتهم الى بلد أو مكان
    G. Expulsion, refoulement or return of persons UN زاي - طرد اﻷشخاص أو ردهم أو إعادتهم إلى بلد أو
    I'd like their answer as soon as possible. Open Subtitles أود أن أسمع ردهم في أسرع وقت
    Gave'em the exigent circumstances speech, yadda yadda, still waiting to hear back. Open Subtitles وألححت في الطلب, وما زلت انتظر ردهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more