"ردود الدولة" - Translation from Arabic to English

    • replies of the State
        
    • replies by the State
        
    • responses of the State
        
    • replies of a State
        
    • supplied by the State
        
    • replies by State
        
    • reply of the State
        
    • answers provided by the State
        
    • replies provided by the State
        
    • the replies
        
    Recommended action: The replies of the State party should be sent to translation and considered at the ninety-seventh session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال ردود الدولة الطرف للترجمة والنظر فيها في الدورة السابعة والتسعين.
    Recommended action: The replies of the State party should be sent to translation and considered at the ninety-seventh session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال ردود الدولة الطرف للترجمة والنظر فيها في الدورة السابعة والتسعين.
    The Committee also welcomes that the report was submitted in accordance with the new optional reporting procedure of the Committee consisting of replies by the State party to a list of issues prepared and transmitted by the Committee. UN كما ترحب بكون التقرير قُدم وفقاً لإجراء تقديم التقارير الاختياري الجديد للجنة المؤلف من ردود الدولة الطرف على قائمة مسائل تعدها اللجنة وتقدمها.
    The Committee also welcomes that the report was submitted in accordance with the new optional reporting procedure of the Committee consisting of replies by the State party to a list of issues prepared and transmitted by the Committee. UN كما ترحب بكون التقرير قُدم وفقاً للإجراء الاختياري الجديد الذي وضعته اللجنة فيما يتعلق بالإبلاغ والمؤلف من ردود الدولة الطرف على قائمة مسائل أعدتها اللجنة وأحالتها إليها.
    The Committee's list of issues and questions is contained in CEDAW/C/PNG/Q/3, and the responses of the State party are contained in CEDAW/C/PNG/Q/3/Add.1. UN وترد في الوثيقة CEDAW/C/PNG/Q/3 قائمة المسائل والأسئلة التي أعدتها اللجنة، أما ردود الدولة الطرف فترد في الوثيقة CEDAW/C/PNG/Q/3/Add.1.
    The replies of a State party to such a list of issues constitute its report. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على هذه القائمة تقريرها.
    Recommended action: While taking note of the cooperativeness of the State party, the Committee should send a letter indicating that the procedure is complete with regard to the issues concerning which the information supplied by the State party was considered to be largely satisfactory. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: مع الإحاطة علماً بحُسن تعاون الدولة الطرف، ينبغي إرسال رسالة يُشار فيها إلى أن الإجراء يُعتبر منتهياً بالنسبة للمسائل التي اعتُبرت ردود الدولة الطرف بشأنها مُرضية على العموم.
    The replies of the State party to the list of issues would constitute its report under article 19 of the Convention. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقرير الدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    The replies of the State party to the list of issues would constitute its report under article 19 of the Convention. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقرير الدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    The replies of the State party to this list of issues will constitute its second periodic report under article 19 of the Convention. UN وستشكِّل ردود الدولة الطرف على هذه القائمة تقريرها الدوري الثاني بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    The replies of the State party to this list of issues will constitute its report under article 19 of the Convention. UN وستشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقريرها المقدم بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    The Committee determines that the replies of the State party to these allegations of widespread torture are insufficient to refute them. UN وتخلص اللجنة إلى أن ردود الدولة الطرف على هذه الادعاءات المتعلقة بانتشار التعذيب غير كافية لدحضها.
    The Committee also notes with appreciation the replies by the State party to the list of issues (CRC/C/Q/YEM/3). UN كما تلاحظ اللجنة مع التقدير ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل (CRC/C/Q/YEM/3).
    Where the Committee has specified, under rule 71, paragraph 5, of these rules, that priority should be given to certain aspects of its concluding observations on a State party's report, it shall establish a procedure for considering replies by the State party on those aspects and deciding what consequent action, including the date set for the next periodic report, may be appropriate. UN إذا حددت اللجنة، بمقتضى الفقرة 5 من المادة 71 من هذا النظام، أنه ينبغي إعطاء الأولوية لجوانب معينة من ملاحظاتها الختامية على تقرير الدولة الطرف، فعليها أن تضع إجراء للنظر في ردود الدولة الطرف على تلك الجوانب والبت في الإجراء الذي قد يكون من المناسب اتخاذه تبعاً لذلك، بما في ذلك الموعد المحدد للتقرير الدوري التالي. المادة 73
    Where the Committee has specified, under rule 71, paragraph 5, of these rules, that priority should be given to certain aspects of its concluding observations on a State party's report, it shall establish a procedure for considering replies by the State party on those aspects and deciding what consequent action, including the date set for the next periodic report, may be appropriate. UN إذا حددت اللجنة، بمقتضى الفقرة 5 من المادة 71 من هذا النظام الداخلي، أنه ينبغي إعطاء الأولوية لجوانب معينة من ملاحظاتها الختامية بشأن تقرير الدولة الطرف، فعليها أن تضع إجراء للنظر في ردود الدولة الطرف على تلك الجوانب والبت في الإجراء الذي قد يكون من المناسب اتخاذه تبعاً لذلك، بما في ذلك الموعد المحدد للتقرير الدوري التالي.
    3. The Committee also welcomes that the report was submitted in accordance with the new optional reporting procedure of the Committee consisting of replies by the State party to a list of issues (CAT/C/KHM/Q/2) prepared and transmitted by the Committee. UN 3- وترحب اللجنة أيضاً بكون التقرير قد قُدم وفقاً لإجراء إعداد التقارير الاختياري الجديد للجنة، وهو يتألف من ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل (CAT/C/KHM/Q/2) التي أعدتها اللجنة وأحالتها إليها.
    Where the Committee has specified, under rule 71, paragraph 5, of these rules, that priority should be given to certain aspects of its concluding observations on a State party's report, it shall establish a procedure for considering replies by the State party on those aspects and deciding what consequent action, including the date set for the next periodic report, may be appropriate. UN إذا حددت اللجنة، بمقتضى الفقرة 5 من المادة 71 من هذا النظام الداخلي، أنه ينبغي إعطاء الأولوية لجوانب معينة من ملاحظاتها الختامية بشأن تقرير الدولة الطرف، فعليها أن تضع إجراء للنظر في ردود الدولة الطرف على تلك الجوانب والبت في الإجراء الذي قد يكون من المناسب اتخاذه تبعاً لذلك، بما في ذلك الموعد المحدد للتقرير الدوري التالي.
    The Committee's list of issues and questions is contained in CEDAW/C/ZAF/Q/4, and the responses of the State party are contained in CEDAW/C/ZAF/Q/4/Add.1. UN وترد قائمة المسائل والأسئلة التي أعدتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/ZAF/Q/4، وترد ردود الدولة الطرف في الوثيقة CEDAW/C/ZAF/Q/4/Add.1.
    The replies of a State party to such a list of issues constitute its report. UN وتكون ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل هذه بمثابة تقريرها.
    26 April 2010 A letter was sent indicating that the procedure was complete with regard to the issues concerning which the information supplied by the State party was considered to be largely satisfactory: application of the Covenant to all individuals who are subject to its jurisdiction or control (para. 14). UN 26 نيسان/أبريل 2010، أُرسلت رسالة تشير إلى أن الإجراء يُعتبر منتهياً بالنسبة للمسائل التي اعتُبرت ردود الدولة الطرف بشأنها مُرضية على العموم: تطبيق العهد بالنسبة للأشخاص الخاضعين لولايتها القضائية أو الواقعين تحت سيطرتها (الفقرة 14).
    Consideration of replies by State party 46 UN 70ألف النظر في ردود الدولة الطرف 44
    The reply of the State party to that prior list of issues would constitute its next periodic report under article 19 of the Convention. UN وستشكل ردود الدولة الطرف على هذه المجموعة من الأسئلة التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    28 September 2010 A letter was sent indicating that the follow-up procedure had been completed with respect to those questions to which the answers provided by the State party were considered to be generally satisfactory: efforts to combat trafficking in women and children and sexual exploitation (para. 12). UN 28 أيلول/سبتمبر 2010 وُجِهت رسالة تشير إلى اكتمال إجراء المتابعة فيما يتعلق بتلك الأسئلة التي تُعتبر ردود الدولة الطرف عليها مرضية إجمالاً: جهود مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال والاستغلال الجنسي (الفقرة 12).
    While taking note of the replies provided by the State party to its list of issues (E/C.12/COG/Q/1/Add.1), the Committee is of the view that, in the absence of a complete initial report, the obligation set out in articles 16 and 17 of the Covenant has not been discharged. UN ومن جهة أخرى، تلاحظ اللجنة ردود الدولة الطرف على قائمة القضايا (E/C.12/COG/Q/1/Add.1)، ولكنها ترى أن الوفاء بالالتزام الوارد في المادتين ١٦ و١٧ لا يتحقق دون تقديم التقرير الأولي الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more