"ردود متابعة" - Translation from Arabic to English

    • follow-up replies
        
    • follow-up reply
        
    • follow-up responses
        
    Netherlands Four Views finding violations; satisfactory follow-up replies from the State party have been received in all four cases. UN هولندا أربعة آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات؛ ووردت من الدولة الطرف ردود متابعة مرضية في جميع الحالات.
    State party's follow-up replies on both Views remain outstanding. UN لم ترد من الدولة الطرف ردود متابعة بشأن أي من الرأيين.
    follow-up replies on the cases of Soogrim, Elahie and LaVende are outstanding. UN ولم يرد بعد ردود متابعة بصدد قضيتي سوغريم، لاهاي ولافندي.
    Equatorial Guinea Two Views finding violations; no follow-up reply received from the State party. UN غينيا الاستوائية رأيان خلُصا إلى حدوث انتهاكات، ولم ترد من الدولة الطرف ردود متابعة.
    Zaire Ten Views finding violations; no follow-up reply has been received from the State, in spite of two reminders addressed to it. UN زائير ١٠ آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات؛ ولم ترد من الدولة الطرف ردود متابعة على الرغم من توجيه رسالتين تذكير إليها.
    State party's follow-up replies on both Views remain outstanding. UN لم ترد من الدولة الطرف ردود متابعة بشأن أي من الرأيين.
    follow-up replies on the remainder of the cases are outstanding. UN ولم يرد بعد ردود متابعة بصدد قضيتي سوغريم، لاهاي ولافندي.
    Several follow-up replies from the Government of Jamaica were received in the reporting period, most of them indicating that it could not follow the Committee’s recommendation. UN وردت عدة ردود متابعة من حكومة جامايكا أثناء الفترة موضع التقرير، ومعظمها يبين أنها لا تستطيع أن تساير توصيات اللجنة.
    Canada Six Views finding violations; four satisfactory follow-up replies and two incomplete follow-up replies received from the State party. UN كندا ستة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات؛ ووردت أربعة ردود متابعة مرضية، وورد ردا متابعة غير مستكملين من الدولة الطرف.
    Uruguay 45 Views finding violations, 43 follow-up replies received, no follow-up replies in 2 cases. UN أوروغواي خلُص خمسة وأربعون رأيا إلى حدوث انتهاكات، ووردت ردود متابعة لثلاثة وأربعين حالة، ولم ترد ردود متابعة لحالتين.
    Uruguay 45 Views finding violations, 43 follow-up replies received, no follow-up replies in 2 cases. UN أوروغواي خلُص خمسة وأربعون رأيا إلى حدوث انتهاكات، ووردت ردود متابعة لثلاثة وأربعين حالة، ولم ترد ردود متابعة لحالتين.
    Canada Six views finding violations; four satisfactory follow-up replies and two incomplete follow-up replies received from the State party. UN كندا ستة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ ووردت من الدولة الطرف أربعة ردود متابعة مرضية، وردان غير كاملين.
    Netherlands Four views finding violations; satisfactory follow-up replies received from the State party in all four cases. UN هولندا أربعة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ ووردت من الدولة الطرف ردود متابعة مرضية في جميع الحالات اﻷربع.
    Reminders were also sent to States parties that have not yet provided follow-up replies to the Subcommittee visit reports. UN ووُجهت أيضاً رسائل تذكير إلى الدول الأطراف التي لم تقدم بعد ردود متابعة على تقارير الزيارات التي قامت بها اللجنة الفرعية.
    Reminders were also sent to States parties that have not yet provided follow-up replies to the Subcommittee visit reports. UN ووُجهت أيضاً رسائل تذكير إلى الدول الأطراف التي لم تقدم بعد ردود متابعة على تقارير الزيارات التي قامت بها اللجنة الفرعية.
    No follow-up replies in 26 cases. UN ولم ترد ردود متابعة في 22 حالة.
    It encourages all States parties which have addressed preliminary follow-up replies to the Special Rapporteur to conclude their investigations in as expeditious a manner as possible and to inform the Special Rapporteur of their results. UN وهي تشجع جميع الدول الأطراف التي أرسلت ردود متابعة أولية إلى المقرر الخاص على الانتهاء من تحقيقاتها بأسرع طريقة ممكنة وإبلاغ المقرر الخاص بالنتائج التي تنتهي إليها.
    Zaire Ten views finding violations; no follow-up reply received from the State party, in spite of two reminders addressed to it. UN زائير ١٠ آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ ولم ترد من الدولة الطرف ردود متابعة على الرغم من توجيه رسالتي تذكير إليها.
    State party's follow-up reply remains outstanding in all four cases; the authors of the two first cases informed the Committee that they were released from detention. UN لم ترد بعد ردود متابعة من الدولة الطرف بشأن كل هذه الحالات. وأخبر صاحبا الرسالتين الأولتين اللجنة بأنه قد أفرج عنهما من الحبس.
    Trinidad and Tobago Four views finding violations; two follow-up replies received; no follow-up reply in two cases, in spite of reminders addressed to the State party. UN ترينيداد وتوباغو أربعة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ وورد ردان للمتابعة؛ ولم ترد ردود متابعة في حالتين، على الرغم من توجيه رسائل تذكير إلى الدولة الطرف.
    64. Trinidad and Tobago has provided follow-up responses with regard to five of these Views, one of which was considered satisfactory by the HR Committee. UN 64- وقدمت ترينيداد وتوباغو ردود متابعة عن خمسة آراء، أحدها اعتبرته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مرضيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more