"ردين" - Translation from Arabic to English

    • two replies
        
    • two responses
        
    The Special Rapporteur also received two replies from Azerbaijan and one reply from India after the submission of that report to the General Assembly. UN وفضلاً عن ذلك تلقى المقرر الخاص بعد إحالة هذا التقرير إلى الجمعية العامة، ردين اثنين من أذربيجان ورداً واحداً من الهند.
    21. It was agreed that rights of reply would be limited to two replies, of 3 minutes for the first and 2 minutes for the second. UN 21- تم الاتفاق على أن تقتصر حقوق الرد على ردين اثنين مدة أولهما ثلاث دقائق وثانيهما دقيقتان.
    Copies of those letters are attached, as are two replies received from Iraq on 19 November. UN ومرفق بهذه الرسالة نسخ من هذه الرسائل إلى جانب ردين وردا من العراق في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    More than 4,500 incoming requests for advice were answered within the deadline indicated by the requesting unit or organ and only two responses were reissued for clarification. UN وجرى الرد على أكثر من 500 4 طلب للحصول على المشورة في غضون الآجال الزمنية التي حددتها الوحدة أو الهيئة الطالبة ولم يزد ما أعيد إصداره من الردود لأغراض إيضاحية على ردين.
    11. Between 1 December 2007 and 30 April 2009 the Special Rapporteur sent letters concerning allegations to six Governments and received two responses. UN 11- في الفترة ما بين 1 كانون الأول/ديسمبر 2007 و30 نيسان/أبريل 2009، بعثت المقررة الخاصة رسائل بشأن ادعاءات إلى ست حكومات وتلقت ردين.
    The Special Rapporteur received two replies from the Government of Iraq concerning individual allegations and appeals. UN 117- تلقت المقررة الخاصة ردين من حكومة العراق بخصوص الرسائل الفردية والنداءات.
    5. Rights of reply will be limited to two replies per item, consisting of 3 minutes for the first and 2 minutes for the second. UN 5- سوف يقتصر حق الرد على ردين لكل بند، مدة الرد الأول ثلاث دقائق ومدة الثاني دقيقتان.
    5. Rights of reply will be limited to two replies per item, consisting of 3 minutes for the first and 2 minutes for the second. UN 5- سوف يقتصر حق الرد على ردين لكل بند، مدة الرد الأول ثلاث دقائق ومدة الثاني دقيقتان.
    89. During the period under review, the Government provided two replies on one outstanding case. UN 89- خلال الفترة المستعرضة، قدمت الحكومة ردين يتصلان بحالة معلقة.
    The Government provided two replies concerning the attack on the President of the Constitutional Tribunal, Dr. Ricardo Nugent, who was the subject of a communication sent by the Special Rapporteur on 19 November 1996. UN ٠٤١- وأرسلت الحكومة ردين بشأن الاعتداء على رئيس المحكمة الدستورية، الدكتور ريكاردو نوخنت، الذي كان موضوع رسالة موجهة من المقرر الخاص في ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    In a note verbale of 18 March 1999, the Secretary-General drew the attention of Member States to paragraph 3 of General Assembly resolution 53/77 K. To date, the Secretary-General has received two replies. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٩، لفت اﻷمين العام نظر الدول اﻷعضاء إلى الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٥٣/٧٧ كاف؛ وقد تلقى ردين حتى اﻵن.
    Furthermore, only two replies had been received in the light of General Assembly resolution 47/45, which hardly indicated enthusiastic support for the proposed study. UN وعلاوة على ذلك، فإنه لم يرد سوى ردين فحسب في ضوء قرار الجمعية العامة ٤٧/٤٥، اﻷمر الذي لا يظهر بالكاد تأييدا متحمسا للدراسة المقترحة.
    In a letter dated 23 September 1994, the Special Rapporteur asked for further clarifications with regard to the above-mentioned replies, as well as two replies received from the Government in 1993 (see E/CN.4/1994/7, paras. 590-591). UN ٤٠٣ - في رسالة مؤرخة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، طلب المقرر الخاص مزيداً من الايضاحات بشأن الردود اﻵنفة الذكر وبشأن ردين وردا من الحكومة في عام ٣٩٩١ )انظر الوثيقة E/CN.4/1994/7، الفقرتين ٠٩٥ و١٩٥(.
    During the reporting period, the Chairman received two replies to his note verbale to Member States of 23 February 2004, in which he, inter alia, reminded them of their obligations under paragraph 23 of resolution 1483 (2003). UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى الرئيس ردين على مذكرته الشفوية الموجهة للدول الأعضاء والمؤرخة 23 شباط/فبراير 2004، التي كان من بين ما تضمنته إشارة تذكر هذه الدول بالتزاماتها بموجب الفقرة 23 من القرار 1483 (2004).
    277. two responses from the Government of the Russian Federation regarding four cases were received but due to the delay required for translation, they could not be reviewed by the Working Group in time to be included in the present report. UN 277- وتلقى الفريق العامل ردين من حكومة الاتحاد الروسي بشأن أربع حالات غير أنه لم يتمكن من استعراضهما في حينهما لإدراجهما في هذا التقرير بسبب الآجال المطلوبة لترجمتهما.
    To date, the Committee has received two responses from the reported State of destination, one relating to the M/V Monchegorsk and the other relating to the Hansa India. UN وحتى تاريخه، تلقت اللجنة ردين من دولة المقصد المبلغ عنها، يتعلق أحدهما بالسفينة M/V Monchegorsk ويتعلق الثاني بالسفينة M/V Hansa India.
    Whoa, dude, I got two responses already. Open Subtitles حصلت على ردين حاليًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more