"ردّ الحكومة إلى" - Translation from Arabic to English

    • reply provided by the Government to
        
    • the response of the Government
        
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, but has not received any comments on it. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر ولكنه لم يتلق أي تعليقات عليه.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    the response of the Government was transmitted to the source, which did not communicate any comments. UN وقد أُحيل ردّ الحكومة إلى المصدر، الذي لم يرد منه أي تعليق.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, and has received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, however, has to date not received any comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر بيد أنه لم يتلق أي تعليقات حتى اليوم.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source. UN ولقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر، الذي قدَّم تعليقاته عليه.
    It has transmitted the reply provided by the Government to the source. UN ولقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر، الذي قدَّم تعليقاته عليه.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN ولقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر، الذي قدَّم تعليقاته عليه.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, which made comments on it. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر، الذي أدلى بتعليقاته عليه.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, and has received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    the response of the Government was transmitted to the source, which did not communicate any comments. UN وقد أُحيل ردّ الحكومة إلى المصدر، الذي لم يرد منه أي تعليق.
    23. In its comments to the response of the Government, the source points out the fact that the Government simply restates, as in the verdict, that the men formed an illegal group with the intention to subvert State power. UN 23- ويلفت المصدر الانتباه في تعليقاته على ردّ الحكومة إلى أن الحكومة تكرر ببساطة ما جاء في حكم الإدانة، وهو أن الرجال كوّنوا مجموعة غير مشروعة تهدف إلى تقويض سلطة الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more