"رد التكاليف إلى" - Translation from Arabic to English

    • reimbursement to
        
    • reimbursements to
        
    • the reimbursement
        
    • reimbursement of
        
    In this regard, the Committee points out that delays in the payment of assessed contributions result in reimbursement to those Governments being held off. UN وتشير اللجنة، في هذا الصدد، إلى أن التأخير في سداد الاشتراكات المقررة ينتج عنه تعليق رد التكاليف إلى تلك الحكومات.
    reimbursement to UNDP country offices and other United Nations agencies UN رد التكاليف إلى المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى
    Status of reimbursement to troop-contributing Governments UN حالة رد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات
    reimbursements to UNDP, United Nations Secretariat and other United Nations organizations UN رد التكاليف إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والأمانة العامة للأمم المتحدة، ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
    UNOSOM UNTAC reimbursement to troop- and formed police-contributing countries UN رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة
    Effect of consolidation on reimbursement to troop- and formed police-contributing countries for 2006 UN أثر التوحيد على رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة لعام 2006
    Improved, accurate and timely mechanism for reimbursement to Member States UN تحسين آلية رد التكاليف إلى الدول الأعضاء وإجرائها بدقة وفي الوقت المناسب
    Status of reimbursement to troop-contributing Governments UN حالة رد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات
    Status of reimbursement to troop-contributing Governments UN حالة رد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات
    reimbursement to the host organization for administrative expenditures UN رد التكاليف إلى المنظمة المضيفة فيما يتعلق بالنفقات اﻹدارية
    Status of reimbursement to troop-contributing Governments UN حالة رد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات
    Paragraph 2 expressed grave concern about the resulting financial situation of the Special Account for the Advance Mission and the Transitional Authority, owing to the continued non-payment by Member States of their assessments, which had led to an unprecedented delay in the reimbursement to troop-contributing countries. UN وتعرب الفقرة ٢ عن بالغ القلق إزاء الحالة المالية المترتبة على ذلك للحساب الخاص للبعثة المتقدمة وللسلطة الانتقالية، الناجمة عن استمرار الدول اﻷعضاء في عدم سداد أنصبتها المقررة، مما أدى إلى تأخير غير مسبوق في رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات.
    Recognizing the problems of the current system pertaining to the determination of the value of contingent-owned equipment and the consequent delay in reimbursement to States providing troops and equipment, UN إذ تعترف بالمشاكل التي يواجهها النظام الجاري فيما يتصل بتحديد قيمة المعدات المملوكة للوحدات وما يترتب على ذلك من تأخر في رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات وبمعدات،
    The annex to the present report shows the effect of consolidation on reimbursement to troop- and formed police-contributing countries for 2006. UN ويبين المرفق لهذا التقرير أثر التوحيد على رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة لعام 2006.
    The consolidation of peacekeeping accounts into a single account would have permitted more consistent and timely reimbursement to troop- and formed police-contributing countries. UN وكان من شأن توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد السماح بزيادة الاتساق وحسن التوقيت في رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة.
    Note 17 reimbursement to UNDP country offices and other United Nations agencies UN الملاحظة 17- رد التكاليف إلى المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى
    reimbursement to other United Nations agencies 29 UN 9 - رد التكاليف إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    This practice, which may cease to be possible as the level of peacekeeping activities and the related assessments decline, has led to serious delays in the payment of reimbursements to troop and equipment providers. UN وتؤدي هذه الممارسة، التي قد تصبح مستحيلة نتيجــة لانخفاض مستــوى أنشطة حفظ السلام والاشتراكات ذات الصلة إلى تأخيرات شديدة في رد التكاليف إلى موفــري القــوات والمعدات.
    Concerned that the Secretary-General continues to face difficulties in meeting the obligations of the Assistance Mission on a current basis, including reimbursements to current and former troop-contributing States, UN وإذ يساورها القلق ﻷن اﻷمين العام لا يزال يواجه صعوبات في تلبية التزامات بعثة تقديم المساعدة في مواعيدها، بما في ذلك رد التكاليف إلى الدول المساهمة بقوات سابقا وحاضرا،
    V. reimbursements to troop-contributing and formed police-contributing countries UN خامسا - رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات وإلى البلدان المساهمة بالشرطة المشكـَّـلة
    Increased transparency in reimbursement of Member States UN زيادة الشفافية في رد التكاليف إلى الدول الأعضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more