"رد تكاليف" - Translation from Arabic to English

    • cost reimbursement
        
    • reimbursement for
        
    • reimbursement of
        
    • reimbursed for
        
    • for reimbursement
        
    • the reimbursement
        
    • reimbursements for
        
    • reimbursement costs for
        
    • reimburse
        
    • refund of
        
    (i) Standard troop cost reimbursement . 271 749 800 UN ' ١ ' رد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية
    (i) Standard troop cost reimbursement . 5 285 200 UN ' ١ ' رد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية
    3. Standard troop cost reimbursement. UN رد تكاليف القـــــوات بالمعدلات القياسية حصص الاعاشة
    In other offices, reimbursement for services made directly to projects are absorbed in the programme budget. UN وفي مكاتب أخرى، استوعب في ميزانية البرنامج رد تكاليف الخدمات التي قدمت للمشاريع مباشرة.
    The estimate also provides for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs in the amount of $198,500. UN ويغطي هذا التقدير أيضا رد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى البلدان المساهمة بقوات وقدرها 500 198 دولار.
    UNDP is being reimbursed for its administrative costs. UN ويتم رد تكاليف المصروفات الإدارية إلى البرنامج الإنمائي.
    (i) Standard troop cost reimbursement . 50 900 UN ' ١ ' رد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية ٩٠٠ ٥٠
    (i) Standard troop cost reimbursement . 675 200 UN ' ١ ' رد تكاليف القوات بالمعدلات المعيارية ٢٠٠ ٦٧٥
    (i) Standard troop cost reimbursement . 4 517 600 UN ' ١ ' رد تكاليف الوحدات بالمعدلات القياسية ٦٠٠ ٥١٧ ٤
    (i) Standard troop cost reimbursement . 35 886 300 UN ' ١ ' رد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية ٣٠٠ ٨٨٦ ٣٥
    (i) Standard troop cost reimbursement UN ' ١ ' رد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية
    (i) Standard troop cost reimbursement . 119 976 200 UN `١` رد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية ٢٠٠ ٩٧٦ ١١٩
    (i) Standard troop cost reimbursement . 222 348 200 UN ' ١ ' رد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية ٢٠٠ ٣٤٨ ٢٢٢
    (i) Standard troop cost reimbursement . 42 963 700 UN ' ١ ' رد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية ٧٠٠ ٩٦٣ ٢٤
    In this connection, the Committee points out that in the past it has reviewed rates of reimbursement for services rendered by the United Nations Secretariat. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الى أنها قد استعرضت في الماضي معدلات رد تكاليف الخدمات المقدمة من أمانة اﻷمم المتحدة.
    Additional requirements for spare parts and supplies resulted from the late submission of claims for reimbursement for spares used during this and the preceding period under letters of assist with Governments. UN ونتجت احتياجات إضافية الى قطع الغيار واللوازم عن التقديم المتأخر لمطالبات رد تكاليف قطع الغيار المستخدمة خلال هذه الفترة والفترة السابقة بموجب رسائل طلب المساعدة المقدمة الى الحكومات.
    In this connection, the Committee points out that in the past it has reviewed rates of reimbursement for services rendered by the United Nations Secretariat. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الى أنها قد استعرضت في الماضي معدلات رد تكاليف الخدمات المقدمة من أمانة اﻷمم المتحدة.
    UNFPA was engaged in discussions with the Slovak Government on reimbursement of costs of about $1.3 million. UN وقد انخرط الصندوق في مناقشات مع الحكومة السلوفاكية بشأن رد تكاليف قيمتها حوالي 1.3 مليون دولار.
    reimbursement of services rendered to extrabudgetary entities and other agencies UN رد تكاليف الخدمات المقدمة إلى الكيانات الخارجة عن الميزانية والوكالات اﻷخرى
    Regulation 8.7: The Executive Director may reimburse executing agencies as defined in Regulation 2.1(j) authorized by the Executive Board may be reimbursed for their support costs up to levels determined by the Executive Board Governing Council. UN البند ٨-٧: يجوز للمدير التنفيذي رد تكاليف الدعم إلى الوكالات المنفذة كما هو مبين في البند ٢-١ )ي( المأذونة من المجلس التنفيذي وذلك في حدود المستويات التي يحددها مجلس اﻹدارة المجلس التنفيذي.
    See below for reimbursement of audit costs to UNDP. UN انظر أدناه لتفاصيل رد تكاليف مراجعة الحسابات للبرنامج الإنمائي.
    reimbursements for professional ambulance services are also included in this column. UN ويندرج تحت هذا العمود أيضاً رد تكاليف خدمات النقل بسيارات الإسعاف.
    459. The Board noted that reimbursement costs for services performed by UNDP and other United Nations agencies had declined significantly compared with prior biennium actual and budgeted amounts. UN 459 - لاحظ المجلس أن رد تكاليف الخدمات التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من وكالات الأمم المتحدة انخفض بشكل كبير مقارنة بالمبلغين الفعلي والمدرج في الميزانية لفترة السنتين السابقة.
    Mission budgets should also reimburse the strategic deployment stocks at the United Nations Logistics Base for items drawn from the strategic deployment stocks by the Standing Police Capacity and left behind for continuing mission use. UN وينبغي أيضا أن تتحمل ميزانيات البعثات رد تكاليف مخزونات النشر الاستراتيجية بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي عن المواد التي سحبتها قدرة الشرطة الدائمة من هذه المخزونات وتركتها وراءها لتواصل البعثة استخدامها.
    refund of oil-for-food costs and correction of old balances UN رد تكاليف النفط مقابل الغذاء وتصحيح الأرصدة القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more