"رد فعلك" - Translation from Arabic to English

    • your reaction
        
    • you react
        
    • your response
        
    • to react
        
    • overreacting
        
    • how you'd react
        
    your reaction to getting someone pregnant is to snort cocaine? [Sniffs] Yeah, well, I'm fresh out of celebratory cigars. Open Subtitles رد فعلك على جعل إمراة حامل هو تعاطي الكوكايين؟ لقد نفذ مني السيجار الخاص بالأحتفال ما الأمر؟
    What was your reaction when you learned that Colonel Childers... had been selected to lead this mission? Open Subtitles ماذا كان رد فعلك عندما علمت ان الكولونيل شيلديرز كان قد أُختير لقيادة هذه المهمة؟
    Judging by your reaction, I'm guessing you were expecting someone else. Open Subtitles بالحكم على رد فعلك يبدو أنّك كنت تتوقع شخصًا آخرًا
    you react badly to compliments, and feel attacked for no reason. Open Subtitles رد فعلك بشدة لتكمل , ويشعر هاجم من دون سبب.
    So your response was to run back upstairs and hide in the bedroom. Open Subtitles وكان رد فعلك العودة إلى الطابق العلوي والاختباء في غرفة النوم
    I'm asking what your reaction is when you hear those kinds of numbers. Open Subtitles أنا أسألك ما هو رد فعلك عندما تسمع هذه الأرقام؟
    Because when I tell you who just visited here, your reaction will lift you clear out of the region of such material matters as appetite. Open Subtitles لأنني عندما أخبرك من زارتنا هنا، فإن رد فعلك سيجعلك تفقدين شهيتك.
    But your reaction, your anger toward this minor inconvenience, feels a little... disproportionate to the crime. Open Subtitles ، لكن رد فعلك ، غضبك تجاه ذلك الأمر إزعاج طفيف
    But the moment I saw your reaction to the fact that I hadn't been to your wedding, Open Subtitles لكن عندما رأيت رد فعلك لأنني لم أحضر حفل الزفاف
    your reaction to this is what we're looking for. Open Subtitles رد فعلك على هذا هو ما نبحث عنه.
    The full video contained what the police consider to be an admission of DUI, so your reaction was justifiable. Open Subtitles احتوى الفيلم الكامل ما تعتبره الشرطة قيادة تحت تأثير الشرب لذا رد فعلك مبررة
    As much as I'd like to see your reaction, you don't want to open that crate. Open Subtitles بمقدار رغبتي في رؤية رد فعلك لا ترغب في فتح ذلك الصندوق
    After your reaction Saturday evening, who else would write such grotesque threats? Open Subtitles بعد رد فعلك مساء السبت من سيشرك إرسال مثل هذه التهديدات غريبة؟
    Is that your reaction whenever the coffee isn't perfect? Open Subtitles أهذا هو رد فعلك عندما تكون القهوة غير مثالية ؟
    your reaction was just the pick-me-up I needed. Open Subtitles لكن رد فعلك كان الوسيلة لأبهاجى التى اردتها
    You see, you control how you react to this unforeseen development. Open Subtitles كما ترين، يمكنك التحكم في كيفية رد فعلك لهذا التطور الغير متوقع.
    Megan, I need you to listen to me very carefully, but do not let Darby see you react. Open Subtitles ميغان، ولست بحاجة لك الاستماع لي بعناية فائقة، ولكن لا تدع داربي نرى رد فعلك.
    Well, maybe I should go first,'cause this is really big, and I really want you to take it in before you react. Open Subtitles حسنا، ربما ينبغي لي أن أذهب أولا، لأن هذا هو حقا كبير، وأنا حقا أريد لك أن تأخذه في قبل رد فعلك.
    And what do you think an important professional should write about your response to General Smuts' newest legislation? Open Subtitles و في رأيم ماذا يجب أن أكتب عن رد فعلك تجاه التعديل الجديد للجنرال سمات؟
    ..I do not know how you are going to react.. Open Subtitles لا اعلم ماذا سيكون رد فعلك .. لما قلت لكم.
    Hey, I think you're, like, overreacting a little bit. Open Subtitles مهلاً ، أعتقد أنكِ تُبالغين في رد فعلك قليلاً
    Maybe she wanted to, but d... didn't know how you'd react. Open Subtitles ربما أرادت أن تخبركي، ولكنها لم تعرف كيف سيكون رد فعلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more