"رذاذ الفلفل" - Translation from Arabic to English

    • pepper spray
        
    • the mace
        
    • pepper-sprayed
        
    • pepper sprayed
        
    Anybody tries for you, use the pepper spray just like I taught you, it's in the glove. Open Subtitles إن حاول احد العبث معك استخدم رذاذ الفلفل تماماً كما علّمتك إنه في علبة القفازات
    Yeah. Thinking of picking up some pepper spray tomorrow or something. Open Subtitles نعم, أفكير بإلتقاط بعض رذاذ الفلفل غدا أو شيء ما
    Yeah. Thinking of picking up some pepper spray tomorrow or something. Open Subtitles نعم, أفكير بإلتقاط بعض رذاذ الفلفل غدا أو شيء ما
    We thought it was the fumes from the acid, but the pepper spray must have blinded him. Open Subtitles كنا نظن أنه كان أبخرة من الحامض، لكن رذاذ الفلفل يجب أن يكون أعمى له.
    They also found a can of pepper spray at the scene. Open Subtitles وأيضا عثروا على علبة من رذاذ الفلفل في موقع الجريمة
    I'm going to start off by spraying myself with red pepper spray. Open Subtitles أنا ذاهب لتبدأ عن طريق الرش نفسي مع رذاذ الفلفل الأحمر.
    But I assure you it is nowhere near as painful as pepper spray is from point-blank range. Open Subtitles لكني اؤكد لكم أنه ليس مثل ألم رش رذاذ الفلفل عليك من مسافه قريبة جداً
    Personnel trained in arrest and restraint techniques, hand-to-hand combat, handcuffing, and use of baton and pepper spray UN فردا تم تدريبهم على أساليب الضبط والاحتجاز، والقتال بالأيدي، واستخدام الأصفاد، واستخدام العصي، وبخاخ رذاذ الفلفل الحار
    Witnesses testified to excessive use of pepper spray after the victim posed no threat to police officers. UN وشهد الشهود بأن اﻹفراط في استعمال رذاذ الفلفل مع الضحية لا يعرض ضباط الشرطة ﻷي خطر.
    Are you crying or is... is this pepper spray? Open Subtitles هل انت تبكين ؟ او هذا بسبب رذاذ الفلفل ؟
    $1,000 in cash and some pepper spray, just in case things go sideways. Open Subtitles ألف دولار بالاضافة الى رذاذ الفلفل فقط في حال انحرفت الأمور عن مسارها.
    When the pepper spray hits your face, and it will, keep your mouth closed tight. Open Subtitles عندما رذاذ الفلفل يضرب وجهك، وسوف، إبقاء فمك مغلقة ضيق.
    Yeah, I'm still not seeing great because of the pepper spray. Open Subtitles قليلاً إلى اليسار يا تشارلز نعم، لا زلت لا أرى جيداً بسبب رذاذ الفلفل
    Three knives, pepper spray and a steel baton. Open Subtitles ثلاثة سكاكين، رذاذ الفلفل وهراوة الفولاذ
    This is the guy that got punched during that pepper spray melee. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي حصل على اللكمة خلال رذاذ الفلفل في تلك المشاجرة
    May I please borrow the company pepper spray and box cutters? Open Subtitles ها يمكنني أن استعير رذاذ الفلفل و قطاعة الصناديق الخاصة بالشركة؟
    I suggested pepper spray, but it turns out, we, Camdenites, don't believe in spray... or pepper. "We, Camdenites?" Open Subtitles اقترحت رذاذ الفلفل لكن نحن الكامدنيين لا يؤمنون بالرذاذ أو الفلفل نحن الكامدنيين؟
    He came onto you, so you used your pepper spray on him. Open Subtitles جاء على لك، لذلك تستخدم رذاذ الفلفل الخاصة بك عليه.
    And we found capsicum, AKA pepper spray which was on the air bag, which explains how it got in the vic's eyes. Open Subtitles ثم وجدنا " الكابسيكوم " المعروف بإسم رذاذ الفلفل وهو على وسادة الهواء مما يفسر كيف تلقته الضحية في عينيها
    Well, capsicum isn't just in pepper spray, it's also used as a home remedy for nail biting. Open Subtitles الـ " كابسيكوم " ليس في رذاذ الفلفل فقط أيضاً يستعمل علاج منزلي لقضم الأظافر
    I think it's too soon, and plus my eyes are still burning from the mace. Open Subtitles و بالأضافة ان عينىّ مازالت تحرقنى من رذاذ الفلفل
    After you pepper-sprayed Tyler and sent 1,400 volts through his body and after he died, there, look. Open Subtitles "بعد رش رذاذ الفلفل على "تايلور وإرسال 1.400 فولت خلال جسده وبعدما مات هناك, انظر
    Yeah, and they pepper sprayed me in the face. Pushed me into the bushes. Open Subtitles وقاموا برش رذاذ الفلفل على وجهي وألقوني على الحشائش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more