Other communications: information transmitted to the Palestinian Authority 216 48 | UN | رسائل أخرى: معلومـات أحيلت إلى السلطة الفلسطينية ٦١٢ ٠٥ |
Other communications: information transmitted to the Palestinian Authority 219 44 | UN | رسائل أخرى: معلومات أحيلت إلى السلطة الفلسطينية ٩١٢ ٥٤ |
As of the writing of this report, no further communications have been received from the Government of Sierra Leone. | UN | وحتى وقت كتابة هذا التقرير، لم ترد أية رسائل أخرى من حكومة سيراليون. |
Sweden explained that there was a constitutional ban on censorship, so public authorities were not allowed to scrutinize texts or other messages prior to their dissemination. | UN | فبيّنت أن هناك حظراً دستورياً للرقابة حيث لا يجوز للسلطات العامة أن تدقق في أي نص أو أي رسائل أخرى قبل نشرها. |
Counsel states that other letters from inmates also mention the same warder as being involved. | UN | ويقول المحامي إنه تلقى رسائل أخرى من السجناء تشير أيضا إلى تورط نفس الحارس. |
further submissions by the State party on admissibility and merits | UN | رسائل أخرى مقدمة من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية |
Various other communications detailed many instances of threats, death threats, physical attacks and violence, and stigmatization. | UN | وذكرت رسائل أخرى متنوعة بالتفصيل العديد من حالات التهديد والتهديد بالموت والاعتداءات الجسدية والعنف والوصم. |
other communications were also sent to the Central African Republic, Kenya and Uganda. | UN | وقد أُرسلت رسائل أخرى كذلك إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وكينيا وأوغندا. |
other communications were received from the Governments of Azerbaijan, Colombia and Guatemala. | UN | ووردت رسائل أخرى من حكومات أذربيجان وغواتيمالا وكولومبيا. |
Other communications: information transmitted to the Palestinian Authority | UN | رسائل أخرى: معلومات أُحيلت إلى السلطة الفلسطينية |
other communications were received from the Governments of Colombia and Turkey. | UN | ووردت رسائل أخرى من حكومتي تركيا وكولومبيا. |
The members of the Council will welcome any further communications on developments regarding the matter. | UN | ويرحب أعضاء مجلس اﻷمن بأي رسائل أخرى عن التطورات المتعلقة بهذه المسألة. |
There were further communications sent with regard to alleged cases of torture or illtreatment of persons held in custody on the basis of their religion or belief, one case of death in custody, as well as recurring cases of religiously motivated forms of punishment. | UN | كما وجِّهَت رسائل أخرى بشأن حالات يُدعى فيها تعرض أشخاص محتجزين للتعذيب أو سوء المعاملة على أساس الدين أو المعتقد، وحالة وفاة في الاحتجاز، وحالات تكرر فيها تطبيق عقوبات بدوافع دينية. |
There were further communications sent with regard to alleged cases of torture or ill-treatment of persons held in custody on the basis of their religion or belief, one case of death in custody, as well as recurring cases of religiously motivated forms of punishment such as stoning and flogging. | UN | كما وجِّهَت رسائل أخرى تتعلق بحالات يُدعى فيها تعرض أشخاص محتجزين للتعذيب أو المعاملة السيئة على أساس الدين أو المعتقد، وحالة وفاة أثناء الاحتجاز، فضلاً عن تواتر حالات تطبيق أشكال من العقوبات ذات الدوافع الدينية مثل الرجم والجلد. |
Well, sometimes, there is no impending doom, so they put up other messages. | Open Subtitles | حسنا،أحيانا ليس هنالك موت مفاجئ فقاموا بوضع رسائل أخرى |
Why aren't there any other messages or call logs other than yours? | Open Subtitles | لماذا لا توجد أي رسائل أخرى أو سجلات لمكالمات غير الخاصه بكٍ؟ |
other letters sent at the same time and claiming responsibility for a number of letter—bomb attacks suggest that the Stinatz explosion and the letter—bomb attacks are not unconnected. | UN | وهناك رسائل أخرى أرسلت في نفس الفترة ﻹعلان المسؤولية عن عدد من حوادث الاعتداء بالرسائل الملغومة تدعو الى الاعتقاد بأن هناك صلة بين حادث ستيناتز وحوادث الاعتداء هذه. |
Author's and State party's further submissions on the merits | UN | رسائل أخرى من مقدمة البلاغ والدولة الطرف بشأن الموضوع |
Following that meeting, the Group agreed to a request for a second meeting outside Eritrea, again on condition that a visit to Eritrea take place, but it received no further communication. | UN | وفي أعقاب ذلك الاجتماع، وافق الفريق على طلب عقد اجتماع ثان خارج إريتريا واشترط مرة أخرى السماح له بزيارة أسمرة، إلا أنه لم يتلق أي رسائل أخرى. |
That was it. No more letters from truant officers. No letters from school. | Open Subtitles | وهكذا إنتهى الأمر، لم تصل رسائل أخرى بأنني متغيب عن المدرسة |
There has been no further correspondence from that Member State, and it is therefore believed that the valuation has been accepted. | UN | ولم ترد أية رسائل أخرى من تلك الدولة العضو، ولذلك يُعتقد أن التقييم مقبول. |
The Committee addressed further letters on the issue to the Secretary-General and the President of the General Assembly during the eighty-first session and decided to keep the matter under review. | UN | ووجهت اللجنة في دورتها الحادية والثمانين رسائل أخرى بهذا الشأن إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة وقررت أن تبقي هذه المسألة قيد الاستعراض. |
In his annual report (the " State of the Union " address) and in other special messages to Congress, the President may propose legislation he believes is necessary. | UN | ويجوز للرئيس، في تقريره السنوي )الخطاب الخاص " بحالة الاتحاد " ( وفي رسائل أخرى إلى الكونغرس أن يقترح تشريعاً يعتقد أنه ضروري. |
- Leave the girl any more messages, she'll think you're stalking her. | Open Subtitles | اذا تركت للفتاة رسائل أخرى ستظن أنك تلاحقها - حسنا ، ماذا كنت ستفعل ؟ |