Three management letters were issued covering the period under review. | UN | وقد صدرت ثلاث رسائل إدارية تشمل الفترة قيد الاستعراض. |
Four management letters covering the period under review were issued. | UN | وقد صدرت أربع رسائل إدارية تشمل الفترة قيد الاستعراض. |
Four management letters were issued for the period under review. | UN | وقد صدرت أربع رسائل إدارية تتعلق بالفترة قيد الاستعراض. |
In that regard, four management letters were issued covering the period under review. | UN | وقد صدرت في ذلك الصدد أربع رسائل إدارية تغطي الفترة قيد الاستعراض. |
In that regard, six management letters were issued covering the period under review. | UN | وفي هذا الصدد، صدرت ست رسائل إدارية تشمل الفترة قيد الاستعراض. |
Three management letters were issued concerning the biennium under review. | UN | وقد صدرت ثلاث رسائل إدارية بشأن فترة السنتين قيد الاستعراض. |
Five management letters were issued for the period under review. | UN | وصدرت خمس رسائل إدارية للفترة قيد الاستعراض. |
Five management letters were issued for the period under review. | UN | وصدرت خمس رسائل إدارية بشأن الفترة قيد الاستعراض. |
Other findings and recommendations of the Board are conveyed to the Administration in management letters. | UN | وأحيلت استنتاجات وتوصيات المجلس الأخرى إلى الإدارة في رسائل إدارية. |
Administrative activities in the UNCTAD secretariat should be rationalized and streamlined, and regular information should be provided on management matters, possibly through management letters. | UN | وأردف أنه ينبغي ترشيد الأنشطة الإدارية لأمانة الأونكتاد وتبسيطها، وتوفير المعلومات المنتظمة عن المسائل الإدارية، وقد يكون ذلك من خلال رسائل إدارية. |
Furthermore, internal control weaknesses are required to be communicated to the implementing partners in the form of management letters or draft reports. | UN | وفضلا عن ذلك، يشترط إبلاغ الشركاء المنفذين بنقاط الضعف المتصلة بالضوابط الداخلية، وذلك في شكل رسائل إدارية أو مشاريع تقارير. |
The Board would keep the suggestion under review and would include in management letters material which in its view would not be of interest to the Committee. | UN | وسيبقي المجلس هذا الاقتراح قيد الاستعراض وسيدرج في رسائل إدارية المادة التي يرى أنها لن تكون ذات أهمية لدى اللجنة. |
In this regard, three management letters were issued covering the period under review. | UN | وفي هذا الصدد، صدرت ثلاث رسائل إدارية تغطي الفترة قيد الاستعراض. |
In this regard, eight management letters were issued covering the period under review. | UN | وفي هذا الصدد، صدرت ثماني رسائل إدارية تغطي الفترة قيد الاستعراض. |
The Board continued to report the results of audits to the Administration in management letters containing detailed observations and recommendations. | UN | وواصل المجلس إبلاغ الإدارة بنتائج مراجعة الحسابات في رسائل إدارية تحتوي على ملاحظات وتوصيات مفصلة. |
Supporting examples could then be conveyed to the Administration in management letters. | UN | ويمكن، بعدئذ، إبلاغ الإدارة بأمثلة تبرهن على ذلك من خلال رسائل إدارية. |
21. In the 2002-2003 financial period I issued three management letters containing a significant number of recommendations. | UN | 21- بعثتُ خلال الفترة المالية 2002-2003 بثلاث رسائل إدارية تحتوي على عدد كبير من التوصيات. |
9. In the 2004-2005 financial period, I issued four management letters containing a significant number of recommendations. | UN | 9- بعثتُ خلال الفترة المالية 2004-2005 أربع رسائل إدارية تحتوي على عدد كبير من التوصيات. |
In this regard, 10 management letters were issued covering the period under review. | UN | وفي هذا الصدد، صدرت 10 رسائل إدارية خلال الفترة المستعرضة. |
In that regard, 10 management letters were issued covering the period under review. | UN | وفي هذا الصدد، صدرت 10 رسائل إدارية تغطي الفترة قيد الاستعراض. |