text messages were also circulated containing similar death threats against Mr. Alkhawaja. | UN | وأُرسلت رسائل نصية قصيرة تحتوي على تهديدات بالقتل ضد السيد الخواجه. |
text messages were also sent to draw public attention to locally held United Nations-related activities. | UN | كما أُرسلت رسائل نصية لتوجيه انتباه الجمهور إلى الأنشطة ذات الصلة بالأمم المتحدة على الصعيد المحلي. |
Classified intercepts, clandestine operations, millions of e-mails, text messages. | Open Subtitles | إعتراضات خاصة ، و عمليات سرية الملايين من الأبردة الإلكترونية ، رسائل نصية |
I've been texting her like crazy, but her phone's off. | Open Subtitles | لقد تم إرسال رسائل نصية لها كالمجانين، ولكن لها قبالة الهاتف. |
Farmers can receive all this information via text message on their mobile phones. | UN | ويمكن للمزارعين أن يتلقوا جميع هذه المعلومات عبر رسائل نصية ترسل إلى هواتفهم النقالة. |
Classified intercepts, clandestine operations, millions of e-mails, text messages. | Open Subtitles | إعتراضات خاصة ، و عمليات سرية الملايين من الأبردة الإلكترونية ، رسائل نصية |
text messages from the trash bin magically reincarnated in front of your eyes. | Open Subtitles | رسائل نصية من سلة المهملات ظهرت من جديد بصورة سحرية أمام عينيك |
And both received similar text messages last night from prepaid phones asking them to meet. | Open Subtitles | و كلاهما تلقا رسائل نصية متشابهة ليلة البارحة من هواتف مسبقة الدفع تطلب منهما لقاءَ |
But he had no text messages or prior calls. | Open Subtitles | لكن لم يكن لديه رسائل نصية او اتصالات سابقة |
I got sent an envelope with a phone inside, and then I started getting the text messages. | Open Subtitles | لقد تلقيت مظروف بداخله هاتف وبعدها بدأت أتلقى رسائل نصية |
I'm told one of our reporters is sending us text messages from the scene. | Open Subtitles | قيل لي واحد من مراسلينا هو ارسال لنا رسائل نصية من موقع الحادث. |
I got 37 missed calls, 47 text messages. | Open Subtitles | حصلت على 37 مكالمات لم يرد عليها، 47 رسائل نصية. |
They've gone beyond simple text messages from phone to phone. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى أبعد من رسائل نصية بسيطة من هاتف إلى آخر |
Um, let's see. text messages at 1:00 in the morning, okay? | Open Subtitles | دعينا نرى، رسائل نصية على الساعة الواحدة صباحاً فهمنا؟ |
She sends me text messages thinking she's using the enriched-text function. | Open Subtitles | فهي ترسل لي رسائل نصية وهي تعتقد إنها تستخدم وظيفة تزيين النص. |
Do me a favor and don't send me, uh, any more text messages or voice mails. | Open Subtitles | أسدي لي معروفا ولا ترسلي لي أي رسائل نصية أو بريد صوتي |
I've been texting you for almost half an hour now. | Open Subtitles | لقد تم إرسال رسائل نصية لك لمدة ساعة تقريبا نصف الآن. |
You know, there's no video games out there, no texting. | Open Subtitles | تعلم، لايوجد ألعاب فيديو هناك لا رسائل نصية |
You were texting in the car, weren't you? | Open Subtitles | رأيتكِ تكتبين رسائل نصية في السيارة، ألم تفعلي؟ |
After each transaction, families receive an updated balance by text message on their mobile telephones. | UN | وبعد كل معاملة، تتلقى الأسر تحديثا للأرصدة بواسطة رسائل نصية على الهواتف الجوالة. |
I sent you three Texts, and you didn't return any of them. | Open Subtitles | ارسلت لك ثلاثة رسائل نصية وانت لم ترد على ايا منهم |
I called and texted and e-mailed, and she's not responding. | Open Subtitles | لقد اتصلت بها وأرسلت لها رسائل نصية والكترونية، ولكنها لا تجيب. |
I can't believe I'm finally a texter. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنني أصبحت أخيراً مراسلة رسائل نصية |
I called you on phone, gave SMS, sent Email and invitation card too. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك ، وأرسلت لك رسائل نصية . وأرسلتك لك إيميلاً ، وبطاقة دعوة أيضاً |