"رسائل نصية" - Translation from Arabic to English

    • text messages
        
    • texting
        
    • text message
        
    • Texts
        
    • texted
        
    • texter
        
    • SMS
        
    text messages were also circulated containing similar death threats against Mr. Alkhawaja. UN وأُرسلت رسائل نصية قصيرة تحتوي على تهديدات بالقتل ضد السيد الخواجه.
    text messages were also sent to draw public attention to locally held United Nations-related activities. UN كما أُرسلت رسائل نصية لتوجيه انتباه الجمهور إلى الأنشطة ذات الصلة بالأمم المتحدة على الصعيد المحلي.
    Classified intercepts, clandestine operations, millions of e-mails, text messages. Open Subtitles إعتراضات خاصة ، و عمليات سرية الملايين من الأبردة الإلكترونية ، رسائل نصية
    I've been texting her like crazy, but her phone's off. Open Subtitles لقد تم إرسال رسائل نصية لها كالمجانين، ولكن لها قبالة الهاتف.
    Farmers can receive all this information via text message on their mobile phones. UN ويمكن للمزارعين أن يتلقوا جميع هذه المعلومات عبر رسائل نصية ترسل إلى هواتفهم النقالة.
    Classified intercepts, clandestine operations, millions of e-mails, text messages. Open Subtitles إعتراضات خاصة ، و عمليات سرية الملايين من الأبردة الإلكترونية ، رسائل نصية
    text messages from the trash bin magically reincarnated in front of your eyes. Open Subtitles رسائل نصية من سلة المهملات ظهرت من جديد بصورة سحرية أمام عينيك
    And both received similar text messages last night from prepaid phones asking them to meet. Open Subtitles و كلاهما تلقا رسائل نصية متشابهة ليلة البارحة من هواتف مسبقة الدفع تطلب منهما لقاءَ
    But he had no text messages or prior calls. Open Subtitles لكن لم يكن لديه رسائل نصية او اتصالات سابقة
    I got sent an envelope with a phone inside, and then I started getting the text messages. Open Subtitles لقد تلقيت مظروف بداخله هاتف وبعدها بدأت أتلقى رسائل نصية
    I'm told one of our reporters is sending us text messages from the scene. Open Subtitles قيل لي واحد من مراسلينا هو ارسال لنا رسائل نصية من موقع الحادث.
    I got 37 missed calls, 47 text messages. Open Subtitles حصلت على 37 مكالمات لم يرد عليها، 47 رسائل نصية.
    They've gone beyond simple text messages from phone to phone. Open Subtitles لقد ذهبوا إلى أبعد من رسائل نصية بسيطة من هاتف إلى آخر
    Um, let's see. text messages at 1:00 in the morning, okay? Open Subtitles دعينا نرى، رسائل نصية على الساعة الواحدة صباحاً فهمنا؟
    She sends me text messages thinking she's using the enriched-text function. Open Subtitles فهي ترسل لي رسائل نصية وهي تعتقد إنها تستخدم وظيفة تزيين النص.
    Do me a favor and don't send me, uh, any more text messages or voice mails. Open Subtitles أسدي لي معروفا ولا ترسلي لي أي رسائل نصية أو بريد صوتي
    I've been texting you for almost half an hour now. Open Subtitles لقد تم إرسال رسائل نصية لك لمدة ساعة تقريبا نصف الآن.
    You know, there's no video games out there, no texting. Open Subtitles تعلم، لايوجد ألعاب فيديو هناك لا رسائل نصية
    You were texting in the car, weren't you? Open Subtitles رأيتكِ تكتبين رسائل نصية في السيارة، ألم تفعلي؟
    After each transaction, families receive an updated balance by text message on their mobile telephones. UN وبعد كل معاملة، تتلقى الأسر تحديثا للأرصدة بواسطة رسائل نصية على الهواتف الجوالة.
    I sent you three Texts, and you didn't return any of them. Open Subtitles ارسلت لك ثلاثة رسائل نصية وانت لم ترد على ايا منهم
    I called and texted and e-mailed, and she's not responding. Open Subtitles لقد اتصلت بها وأرسلت لها رسائل نصية والكترونية، ولكنها لا تجيب.
    I can't believe I'm finally a texter. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنني أصبحت أخيراً مراسلة رسائل نصية
    I called you on phone, gave SMS, sent Email and invitation card too. Open Subtitles لقد اتصلت بك ، وأرسلت لك رسائل نصية . وأرسلتك لك إيميلاً ، وبطاقة دعوة أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more