He was reluctant to send another letter to the Commission for a minor issue unrelated to the substance of the draft guideline. | UN | وقال إنه متردد في إرسال رسالة أخرى إلى اللجنة تتعلق بمسألة ثانوية لا صلة لها بمضمون مشروع المبدأ التوجيهي. |
The Committee found the response inadequate and decided to write another letter to Switzerland requesting additional documentation relating to the sale of the oil in Europe. | UN | ورأت اللجنة أن الرد غير كافٍ وقررت أن توجّه رسالة أخرى إلى سويسرا لطلب وثائق إضافية تتصل ببيع النفط في أوروبا. |
During the 101st session, following an informal debriefing by representatives from the Codification Division of the United Nations Office of Legal Affairs, the Committee decided that the Chairperson should write another letter to the ILC. | UN | وفي الدورة الأولى بعد المائة، وعقب إحاطة غير رسمية من ممثلين عن شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة، قررت اللجنة أن يكتب الرئيس رسالة أخرى إلى لجنة القانون الدولي. |
She wrote again to ARK on 7 January 2005 explaining why she disagreed with its decision of 1 December 2004. | UN | وقامت صاحبة الشكوى بتوجيه رسالة أخرى إلى المجلس مؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2005 شرحت فيها سبب عدم موافقتها على قرار المجلس الصادر في 1 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
On 27 June 1994, counsel sent a further letter to the Commissioner of Corrections, but no response has been received to date. | UN | وفي ٧٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ بعث المحامي رسالة أخرى إلى مفوض الخدمات اﻹصلاحية، ولكنه لم يتلق حتى اﻵن أي رد. |
In a further submission to the Committee, dated 10 March 2005, the complainant submits a copy of an " application for registration of criminal case against the respondent " , dated 8 March 2005 and signed by Tahir Yaqoob, accusing him of " preaching against the spirit of Islam " . | UN | وفي رسالة أخرى إلى اللجنة، مؤرخة 10 آذار/مارس 2005، قدم صاحب الشكوى نسخة من " طلب إقامة دعوى جنائية ضد المدعى عليه " ، مؤرخ 8 آذار/مارس 2005 وموقع من طاهر يعقوب، يتهمه " التحريض على روح الإسلام " . |
The complainant wrote yet another letter to the Migration Board, repeating his claim that he could not return to Azerbaijan since there he faced persecution and other forms of abuse, and even death. | UN | لكن صاحب الشكوى وجه رسالة أخرى إلى مجلس الهجرة، مكرراً ادعاءه بأنه ليس في استطاعته أن يعود إلى أذربيجان لأنه سيتعرض فيها إلى الاضطهاد وغيره من أشكال الاعتداء، وحتى الموت. |
Write another letter to the goddamn school board. | Open Subtitles | كتابة رسالة أخرى إلى مجلس إدارة المدرسة الملعون. |
On 23 September, the transitional authorities sent another letter to ECOWAS on the conditions for the deployment of ECOWAS troops in Mali. | UN | وفي 23 أيلول/سبتمبر، أرسلت السلطات الانتقالية رسالة أخرى إلى الجماعة الاقتصادية بشأن الشروط المتعلقة بنشر قوات الجماعة الاقتصادية في مالي. |
The complainant wrote yet another letter to the Migration Board, repeating his claim that he could not return to Azerbaijan since there he faced persecution and other forms of abuse, and even death. | UN | لكن صاحب الشكوى قد وجه رسالة أخرى إلى مجلس الهجرة، مكرراً ادعاءه بأنه ليس في استطاعته أن يعود إلى أذربيجان لأنه سيتعرض فيها إلى الاضطهاد وغيره من أشكال الاعتداء، وحتى الموت. |
During its seventy-ninth session, the Committee sent another letter to the State party, expressing its gratitude for the information received on 3 July 2011. | UN | وأرسلت اللجنة، أثناء دورتها التاسعة والسبعين، رسالة أخرى إلى الدولة الطرف تعرب فيها عن امتنانها للمعلومات التي تلقتها في 3 تموز/يوليه 2011. |
The Monitoring Group sent another letter to the Transitional Federal Government on 13 December 2007, and so far it has not received a reply to either communication. | UN | وكان الفريق قد بعث رسالة أخرى إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007، ولم يتلق حتى الآن أي رد على كلا الرسالتين. |
In another letter to the President, India suggested changes to the preamble and the provisions on basic obligations and entry into force. | UN | وفي رسالة أخرى إلى الرئيس، اقترحت الهند إجراء تغييرات في الديباجة وفي الأحكام المتعلقة بالالتزامات الأساسية وبدء النفاذ. |
To emphasize the country's cooperation in this regard, the Minister for Foreign Affairs sent another letter to the Security Council in which he made clear the new steps taken by Iraq. | UN | وتأكيدا على تعاون العراق في هذا المجال، أرسل معالي وزير الخارجية رسالة أخرى إلى رئيس مجلس الأمن يوضح فيها الخطوات الجديدة التي أنجزها العراق. |
On 25 January 1999 the Public Defender forwarded another letter to the Presidium of the Supreme Court on the author's behalf. | UN | وفي 25 كانون الثاني/يناير 1999، تولى محامي الدفاع العام بالنيابة عن صاحب البلاغ توجيه رسالة أخرى إلى هيئة رئاسة المحكمة العليا. |
To that end, they have addressed another letter to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations urging the Government of Iraq to do its utmost, in liaison with the Secretariat of the United Nations, to expedite the processing of the remaining letters of credit, in particular those in respect of contracts where delivery has been effected. | UN | ولهذه الغاية، بعث أعضاء المجلس رسالة أخرى إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة، حاثين فيها حكومة العراق على بذل قصارى جهودها، بالاتصال مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، لتسريع تجهيز خطابات الاعتماد المتبقية، لا سيما خطابات الاعتماد المتعلقة بالعقود التي تم فيها التسليم. |
While beginning preparatory work for the mission, the Special Rapporteur sent another letter to the Deputy Foreign Minister on 28 May, reiterating his request for feedback. | UN | وعندما شرع في العمــل التحضيــري للبعثـــة، بعث المقرر الخاص رسالة أخرى إلى نائب وزير الخارجية في 28 أيار/مايو يلتمس منه معلومات بشأن الترتيبات المتصلة بالتقييم. |
She wrote again to ARK on 7 January 2005 explaining why she disagreed with its decision of 1 December 2004. | UN | وقامت صاحبة الشكوى بتوجيه رسالة أخرى إلى المجلس مؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2005 شرحت فيها سبب عدم موافقتها على قرار المجلس الصادر في 1 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
On 27 June 1994, counsel sent a further letter to the Commissioner of Corrections, but no response has been received to date. | UN | وفي ٧٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ بعث المحامي رسالة أخرى إلى مفوض الخدمات اﻹصلاحية، ولكنه لم يتلق حتى اﻵن أي رد. |
In a further submission to the Committee, dated 10 March 2005, the complainant submits a copy of an " application for registration of criminal case against the respondent " , dated 8 March 2005 and signed by Tahir Yaqoob, accusing him of " preaching against the spirit of Islam " . | UN | وفي رسالة أخرى إلى اللجنة، مؤرخة 10 آذار/مارس 2005، قدم صاحب الشكوى نسخة من " طلب إقامة دعوى جنائية ضد المدعى عليه " ، مؤرخ 8 آذار/مارس 2005 وموقع من طاهر يعقوب، يتهمه " التحريض على روح الإسلام " . |
We ask that this body not support another message to the Cuban people that this body endorses their repression. | UN | فإننا نطلب إلى هذه الهيئة ألا تؤيد أية رسالة أخرى إلى الشعب الكوبي تقر فيها أعمال القمع التي تمارس ضده. |
111. On 29 March 1996, the Special Rapporteur transmitted another communication to the Government of India, after receiving information that Mr. Andrabi's dead body had been found in a river on the morning of 27 March 1996. | UN | ١١١- وأحال المقرر الخاص بتاريخ ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١ رسالة أخرى إلى حكومة الهند بعد أن وردت إليه معلومات تفيد بأن جثة السيد أندرابي انتشلت من النهر صباح يوم ٧٢ آذار/مارس ٦٩٩١. |