"رسالة أخرى مؤرخة" - Translation from Arabic to English

    • a further submission dated
        
    • a further letter dated
        
    • another letter dated
        
    • another submission dated
        
    • a further submission of
        
    • further letter of
        
    1.1 The author of the complaint, dated 22 March 2012, followed by a further submission dated 2 May 2012, is Ms. X.Q.H., who is a citizen of China. UN 1-1 صاحبة الشكوى المؤرخة 22 آذار/مارس 2012، التي تلتها رسالة أخرى مؤرخة 2 أيار/مايو 2012، هي السيدة أكس. كيو.
    6.1 In a further submission, dated May 1996, the State party explains that the amended collective agreement provides for a monthly bonus of 200 schillings to employees of Austrian social security institutions. UN ٦-١ وفي رسالة أخرى مؤرخة في أيار/ مايو ١٩٩٦ تشرح الدولة الطرف أن الاتفاق الجماعي المنقح ينص على علاوة شهرية قدرها ٢٠٠ شلن نمساوي لموظفي مؤسسات التأمين الاجتماعي النمساوية.
    6.1 In a further submission dated 18 August 2004, the author reiterates the description of the facts and his initial claims. UN 6-1 في رسالة أخرى مؤرخة 18 آب/أغسطس 2004، أعاد صاحب البلاغ وصف الوقائع وادعاءاته الأولية.
    By a further letter dated 20 March 2006, the Office of the Ombudsman informed the author that the case was closed. UN وفي رسالة أخرى مؤرخة 20 آذار/مارس 2006، أعلم مكتب أمين المظالم صاحبة البلاغ بغلق ملف الدعوى.
    By a further letter dated 20 March 2006, the Office of the Ombudsman informed the author that the case was closed. UN وفي رسالة أخرى مؤرخة 20 آذار/مارس 2006، أعلم مكتب أمين المظالم صاحبة البلاغ بغلق ملف الدعوى.
    9. In another letter dated 14 July 1999, addressed to the Minister of Foreign Affairs, International Trade and Worship of Argentina (A/54/230, annex), the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom stated: UN 9 - وفي رسالة أخرى مؤرخة 14 تموز/يوليه 1999 موجهة إلى وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة بالأرجنتين A/54/230)، المرفق)، صرح وزير الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة قائلا:
    4.6 In another submission dated 7 September 1994, the State party recalls the terms of the Judicial Committee of the Privy Council's conservatory order of 25 July 1994: UN ٤-٦ وفي رسالة أخرى مؤرخة في ٧ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، تذكﱢر الدولة الطرف بنص اﻷمر المؤقت الصادر عن اللجنة القضائية التابعة للمجلس الملكي الخاص في ٥٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١:
    In a further submission of 9 February 1994, the State Party informs the Committee that the author's death sentence has been commuted to life imprisonment. UN وفي رسالة أخرى مؤرخة في ٩ شباط/فبراير ٤٩٩١، تعلم الدولة الطرف اللجنة بأن الحكم باﻹعدام على مقدم البلاغ قد حول إلى السجن المؤبد.
    5.2 By a further letter of 23 July 1996, counsel claims that Slovak authorities discriminate against individuals of German origin. UN ٥-٢ وفي رسالة أخرى مؤرخة ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٦، يدعي المحامي بأن السلطات السلوفاكية تتحامل على اﻷفراد من اﻷصل اﻷلماني.
    6.1 In a further submission dated 18 August 2004, the author reiterates the description of the facts and his initial claims. UN 6-1 في رسالة أخرى مؤرخة 18 آب/أغسطس 2004، أعاد صاحب البلاغ وصف الوقائع وادعاءاته الأولية.
    4.12 In a further submission dated 6 November 1998 the State party stated that Jordan and UNHCR had recently agreed on a Memorandum of Understanding regarding the rights of refugees in Jordan. UN ٤-١٢ وفي رسالة أخرى مؤرخة ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ أفادت الدولة الطرف أن اﻷردن ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين اتفقتا مؤخرا على مذكرة تفاهم تتعلق بحقوق اللاجئين في اﻷردن.
    4.2 In a further submission, dated 12 March 1997, the State party addresses the author's complaint concerning the amendment of the charges against him. UN 4-2 وتتناول الدولة الطرف, في رسالة أخرى مؤرخة 12 آذار/مارس 1997، شكوى صاحب البلاغ بشأن التعديل الذي أُدخل على التهمتين الموجهتين ضده.
    In a further submission dated 19 April 2000, the author confirmed the assertions he had made in his communication and gave to the Committee additional observations on the merits of the communication. UN وفي رسالة أخرى مؤرخة 19 نيسان/أبريل 2000، أكد مقدم البلاغ على الادعاءات التي ضمَّنها في بلاغه وقدم ملاحظات إضافية إلى اللجنة بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    5.5 In a further submission dated 20 February 2004, the petitioners draw the Committee's attention to the third report of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) on Norway, dated 27 June 2003. UN 5-5 وفي رسالة أخرى مؤرخة 20 شباط/فبراير 2004، أثار أصحاب البلاغ انتباه اللجنة إلى التقرير الثالث الذي قدمته اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب عن النرويج بتاريخ 27 حزيران/يونيه 2003.
    6. In a further submission dated 7 February 2005, the State party provides further information on the appeal processes which it says were available to the author, but were not exhausted. UN 6- وفي رسالة أخرى مؤرخة 7 شباط/فبراير 2005، قدمت الدولة الطرف معلومات إضافية بشأن عمليات الاستئناف التي تقول إنها كانت متاحة لصاحبة البلاغ التي لم تستنفدها.
    In a further letter, dated 14 February 2001, the author again expresses his dissatisfaction with the State party's failure to implement the Views and asks the Committee to discuss Canada's non-compliance at a public meeting or in the context of a follow-up visit. UN وفي رسالة أخرى مؤرخة 14 شباط/فبراير 2001، أعرب مقدم البلاغ من جديد عن عدم ارتياحه لعدم تنفيذ الدولة الطرف الآراء، وطلب إلى اللجنة أن تناقش عدم امتثال كندا في جلسة عامة أو في سياق زيارة متابعة.
    7.4 In a further letter dated 9 April 2008, the complainant notes that the National Asylum Court rejected his appeal of 21 March 2008. UN 7-4 وفي رسالة أخرى مؤرخة 9 نيسان/أبريل 2008، يلاحظ صاحب الشكوى أن محكمة اللجوء الوطني رفضت استئنافه المؤرخ 21 آذار/مارس 2008.
    7.4 In a further letter dated 9 April 2008, the complainant notes that the National Asylum Court rejected his appeal of 21 March 2008. UN 7-4 وفي رسالة أخرى مؤرخة 9 نيسان/أبريل 2008، يلاحظ صاحب الشكوى أن محكمة اللجوء الوطني رفضت استئنافه المؤرخ 21 آذار/مارس 2008.
    In another letter, dated 23 September 1997, the UNDP Resident Representative in Bangui notified the Chairman of the International Monitoring Committee that his agency was willing to maintain its logistical and technical support to the Committee with a reduced staff, so that it could carry out its mission. UN وفي رسالة أخرى مؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، أبلغ الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بانغي، رئيس اللجنة باستعداد هيئته ﻷن تواصل، بعدد أقل من الموظفين، تقديم دعمها السوقي والتقني للجنة كيما يتسنى لها إنجاز مهمتها.
    On 17 June 1993, I received Mr. Handal's reply, dated 16 June, together with another letter, dated 11 June, addressed to me by Mr. Salvador Sánchez Cerén, Secretary-General of the FMLN constituent group which had acknowledged responsibility for the existence of the Managua arms cache, the Popular Liberation Forces (Fuerzas Populares de Liberación) (FPL). UN ٣ - وفي ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣، تلقيت رد السيد حنضل، المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه، مع رسالة أخرى مؤرخة ١١ حزيران/يونيه وجهت الي من السيد سلفادور سانشيز سيرين، اﻷمين العام لفصيلة لجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني اعترفت بالمسؤولية عن وجود مخبأ ماناغوا لﻷسلحة والقوات الشعبية للتحرير.
    4.6 In another submission dated 7 September 1994, the State party recalls the terms of the Judicial Committee of the Privy Council's conservatory order of 25 July 1994: UN ٤-٦ وفي رسالة أخرى مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، تذكر الدولة الطرف بنص اﻷمر المؤقت الصادر عن اللجنة القضائية التابعة للمجلس الملكي الخاص في ٥٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١:
    7.1 In another submission dated 11 December 2003, the State party explained, with reference to the Committee's request under rule 92 of its rules of procedure, that it had taken measures not to have the executions of Messrs Karimov and Issaev carried out, pending the consideration of their communication. UN 7-1 وفي رسالة أخرى مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2003، أوضحت الدولة الطرف، فيما يتعلق بطلب اللجنة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي، أنها اتخذت التدابير لوقف تنفيذ حكم الإعدام بحق السيدين كريموف وإيساييف، ريثما يتم النظر في البلاغ المتعلق بحالتهما.
    5.3 In a further submission of 6 May 1997, counsel has forwarded a statement from one Glenroy Hodges, allegedly corroborating the author's contention that he was never confronted with his co-accused Steve Shaw, while in police detention. UN ٥-٣ وفي رسالة أخرى مؤرخة ٦ أيار/ مايو ١٩٩٧ قدمت المحامية إقرارا من شخص يسمى غلنروي هودجز، ادعت أنه يؤيد ادعاء الشاكي بأنه لم يلتق أبدا بشريكه في الاتهام، ستيف شو، وهو محتجز في مخفر الشرطة.
    8.4 By further letter of October 2002, the author submits additional comments. UN 8-٤ وفي رسالة أخرى مؤرخة في أكتوبر ٢٠٠٢، يبدي صاحب البلاغ تعليقات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more