"رسالة الى اﻷمين العام" - Translation from Arabic to English

    • a letter to the Secretary-General
        
    • the Secretary-General a letter
        
    The President of the General Assembly had addressed a letter to the Secretary-General taking note of the communications on the matter which had been received from delegations. UN إن رئيس الجمعية العامة قد وجه رسالة الى اﻷمين العام يشير فيها الى الرسائل التي وردت من الوفود بشأن هذه المسألة.
    Finally, may I say that in response to the concerns expressed earlier in the Assembly regarding documentation and services for the future work not only of the Assembly, but of our Committees, I addressed a letter to the Secretary-General on this matter, and following that we had discussions with Secretariat officials. UN أخيرا، أود أن أقول إنه استجابة للشواغل المعرب عنها من قبل في الجمعية العامة فيما يتعلق بالوثائق والخدمات الخاصة بالعمل مستقبلا ليس فقط في الجمعية وإنما في لجاننا أيضا، وجهت رسالة الى اﻷمين العام بخصوص هذا اﻷمر، وفي أعقاب ذلك أجرينا مناقشات مع مسؤولين باﻷمانة العامة.
    During the period covered by the present report, the Committee has once again addressed a letter to the Secretary-General seeking his intervention in order to convince the Israeli authorities to cooperate. UN وخلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير، وجهت اللجنة مرة أخرى رسالة الى اﻷمين العام تطلب فيها تدخله من أجل إقناع السلطات الاسرائيلية بالتعاون معها.
    During the period covered by the present report, the Committee has once again addressed a letter to the Secretary-General seeking his intervention in order to convince the Israeli authorities to cooperate. UN وخلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير، وجهت اللجنة مرة أخرى رسالة الى اﻷمين العام تطلب فيها تدخله من أجل إقناع السلطات الاسرائيلية بالتعاون معها.
    By letter of 28 February 1999, the Permanent Representative of Iraq transmitted to the Secretary-General a letter from the Minister for Foreign Affairs of Iraq. UN لقد أحال الممثل الدائم للعراق في رسالة مؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ رسالة الى اﻷمين العام من وزير خارجية العراق.
    5. On 4 March 1998, the Special Committee addressed a letter to the Secretary-General seeking his intervention in an effort to secure the cooperation of the Government of Israel. UN ٥ - وفي ٤ آذار/ مارس ٨٩٩١، وجهــت اللجنة الخاصة رسالة الى اﻷمين العام ملتمسة تدخله في محاولة لكفالة تعاون حكومة إسرائيل.
    1. On 22 July 1996 the Chargé d'affaires of the Permanent Mission of Indonesia to the United Nations addressed a letter to the Secretary-General that included information about human rights issues. UN ١- في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦، وجﱠه القائم بأعمال البعثة الدائمة لاندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة رسالة الى اﻷمين العام تضمنت معلومات عن مسائل تتعلق بحقوق الانسان.
    On 30 December 1998, the International Association of Drilling Contractors (IADC) submitted a letter to the Secretary-General of the International Seabed Authority requesting the status of observer to the Assembly of the Authority. UN في ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، قدمت الرابطة الدولية لمتعهدي الحفر رسالة الى اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار تطلب فيها الحصول على مركز المراقب لدى جمعية السلطة.
    44. In a letter to the Secretary-General, the Government declared itself to be abolitionist, just as President Kabila had done in a letter to the Special Rapporteur. UN ٤٤ - وذكرت الحكومة في رسالة الى اﻷمين العام كما ذكر الرئيس كابيلا في رسالة الى المقرر الخاص أنهما يؤيدان إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    5. On 19 February 1997, the Special Committee addressed a letter to the Secretary-General seeking his intervention in an effort to secure the cooperation of the Government of Israel. UN ٥ - وفي ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٧، وجهت اللجنة الخاصة رسالة الى اﻷمين العام سعيا الى تدخله في محاولة لكفالة تعاون حكومة اسرائيل.
    8. The Committee, through its Chairman, addressed a letter to the Secretary-General of the United Nations in which it stated that such a decision seriously interfered with the activities of the Committee and asked him to reconsider it immediately. UN ٨ - ووجهت اللجنة، من خلال رئيسها، رسالة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وفيها أعلنت أن ذلك القرار قد عرقل بصورة خطيرة أنشطة اللجنة وطلبت منه أن يعيد النظر في ذلك القرار على الفور.
    5. On 14 January 1994, the Special Committee addressed a letter to the Secretary-General seeking his intervention in an effort to secure the cooperation of the Government of Israel. UN ٥ - وفي ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بعثت اللجنة الخاصة رسالة الى اﻷمين العام تطلب تدخله في محاولة للحصول على تعاون حكومة اسرائيل.
    On 10 July 1995 the Permanent Representative of the Republic of Indonesia to the United Nations addressed a letter to the Secretary-General which was circulated to the General Assembly as document A/50/280. UN في ٠١ تموز/يوليه ٥٩٩١، وجه الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة رسالة الى اﻷمين العام جرى تعميمها على الجمعية العامة باعتبارها الوثيقة A/50/280.
    15. The head of the Tajik opposition delegation addressed a letter to the Secretary-General on 27 January 1995 in which he declared, inter alia, a one-month extension of the agreement, i.e. until 6 March 1995. 6/ UN ١٥ - ووجه رئيس وفد المعارضة الطاجيكية رسالة الى اﻷمين العام في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ أعلن فيها، في جملة أمور، تمديد الاتفاق لمدة شهر واحد، أي حتى ٦ آذار/مارس ١٩٩٥)٦(.
    Ms. BERNARD, noting that women's lack of mobility within the Division for the Advancement of Women was a matter of great concern, proposed that the Committee should send a letter to the Secretary-General, urging that he take action to end such discrimination. UN ٣١ - السيدة برنارد: لاحظت أن قلة فرص الترقية المتاحة للنساء داخل شعبة النهوض بالمرأة تدعو الى الكثير من القلق، واقترحت أن تبعث اللجنة رسالة الى اﻷمين العام تحثه فيها على اتخاذ اﻹجراءات اللازمة لوضع حد لهذا التمييز.
    Ms. SCHOPP-SCHILLING said that, while she supported the proposal to send a letter to the Secretary-General concerning the plight of women at the Professional level in the Division, an issue about which the Committee had definite information, she believed that to broaden the scope of the letter would weaken the Committee's position. UN ٣٣ - السيدة شوب ـ شيلينغ: قالت إنها تؤيد اقتراح توجيه رسالة الى اﻷمين العام بشأن محنة النساء من الفئة الفنية في الشعبة، وهي مسألة لدى اللجنة معلومات أكيدة عنها، ولكنها تعتقد في نفس الوقت أن توسيع نطاق الرسالة من شأنه أن يضعف موقف اللجنة.
    It was also decided that the President of the Meeting of States Parties should address a letter to the Secretary-General, requesting him to act as depositary of the Agreement, which would remain open for signature for 24 months at United Nations Headquarters as from 1 July 1997. UN وتقرر أيضا أن يوجه رئيس اجتماع الدول اﻷطراف رسالة الى اﻷمين العام يطلب إليه فيها أن يقوم بدور الوديع للاتفاق، وأن يظل باب التوقيع عليه مفتوحا لمدة ٢٤ شهرا في مقر اﻷمم المتحدة اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    3. Also on 24 May 1994, the Secretary-General addressed a letter to the Secretary-General of OAU, drawing his attention to paragraph 5 of General Assembly resolution 48/56, and requesting information on any action undertaken by OAU in the search for a peaceful negotiated solution to the problem. UN ٣ - وفي ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤ كذلك، وجه اﻷمين العام رسالة الى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية يلفت فيها انتباهه الى الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٥٦ ويطلب تزويده بمعلومات عن أي إجراء اتخذته منظمة الوحدة اﻷفريقية في البحث عن حل سلمي للمشكلة عن طريق التفاوض.
    15. On 15 October 1993, President Aristide addressed a letter to the Secretary-General, 6/ drawing his attention to the assassination of the Minister of Justice on 14 October and calling for all necessary measures to strengthen the provisions of Security Council resolution 873 (1993). UN ١٥ - وفي ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وجه الرئيس اريستيد رسالة الى اﻷمين العام)٦( استرعى فيها انتباهه الى اغتيال وزير العدل يوم ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر، ودعا فيها الى اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز أحكام قرار مجلس اﻷمن ٨٧٣ )١٩٩٣(.
    In that connection, the Committee also requested its Chairman to send a letter to the Secretary-General bringing to his attention the working paper and its relevance to the observations and recommendations contained in his report on the work of the Organization (A/47/1) and " An Agenda for Peace " (A/47/277) (see annex VI to the present report). UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة أيضا الى رئيسها أن يوجه رسالة الى اﻷمين العام يسترعي فيها انتباهه الى ورقة العمل وصلتها بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقريره عن أعمال المنظمة )(A/47/1 وفي " برنامج للسلم " )(A/47/277. )لﻹطلاع على نص الرسالة، انظر المرفق الرابع لهذا التقرير(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more