I also made available a letter on that day informing Member States of this. | UN | كما أنني عممت رسالة في ذلك اليوم، أبلغت فيها الدول الأعضاء بهذا. |
a letter on this subject, including a detailed information note, a draft programme and a nomination form, was addressed to all States that will be Members of the Security Council in 2001. | UN | وقد وجِّه إلى جميع الدول، التي ستنضم إلى عضوية مجلس الأمن عام 2001، رسالة في هذا الخصوص، تتضمن مذكرة إعلامية مفصلة. |
I'll leave him a message in the lesbian chat room. | Open Subtitles | أعرف، أعرف سأترك له رسالة في غرفة محادثة السحاقيات |
And she sent a letter in an unsealed envelope by Priority Mail. | Open Subtitles | وكانت ترسل رسالة في ظرف مفتوح من خلال شركة البريد الخاصه. |
If you hid a message in a copper alloy that blends itself with the surrounding metals, you wouldn't be able to detect it until it oxidized. | Open Subtitles | لو خبّأ المرء رسالة في سبيكة نحاس تندمج مع المعادن المحيطة بها، فلن تكون مقروءة إلّا حين تتأكسد. |
The document was endorsed by the full Committee of Permanent Representatives and a letter to that effect was submitted to the Chair of the Committee for Programme and Coordination | UN | وأقرت جانب لجنة الممثلين الدائمين بكامل هيئتها الوثيقة. ووُجهت رسالة في هذا الشأن إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق. |
Hey, you got a message at the intake desk. | Open Subtitles | مهلا، كنت حصلت على رسالة في مكتب المدخول. |
94. The Government of Colombia also sent a communication on 30 July 1999 regarding the provisions governing compulsory military service and the recruitments of minors by insurgent groups. | UN | 94- ووجهت حكومة كولومبيا أيضا رسالة في 30 تموز/يوليه 1999 فيما يتعلق بالأحكام الناظمة للخدمة العسكرية الإلزامية وتجنيد الأحداث من قِبَل عصابات المتمردين. |
a letter on this subject, including a detailed information note, a draft programme and a nomination form, was addressed to all States that will be Members of the Security Council in 2001. | UN | وقد وجِّه إلى جميع الدول، التي ستنضم إلى عضوية مجلس الأمن عام 2001، رسالة في هذا الخصوص، تتضمن مذكرة إعلامية مفصلة. |
The Committee also requested that the Chairperson address a letter on the matter to the responsible officials in the secretariat. | UN | كما طلبت اللجنة إلى الرئيسة أن توجه رسالة في هذا الشأن إلى المسؤولين في الأمانة العامة. |
a letter on this subject, including an information note, a tentative programme and a nomination form, was addressed to all the Permanent Missions. | UN | وقد وجهت رسالة في هذا الشأن، تتضمن مذكرة إعلامية وبرنامجا أوليا واستمارة للترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
Left a message in my head like I'm an answerphone. | Open Subtitles | لقد ترك رسالة في رأسي و كأنني مجيب هاتفي |
Usually it's a message in the code to let other pros know, hey, this one was me. | Open Subtitles | عادة انها رسالة في التعليمات البرمجية لكي يسمح للأخرين بمعرفة مهلا .. هذا الشخص هو انا |
I found a letter in your mail forwarded to you from a long-term stay hotel chain in Islip. | Open Subtitles | لقد وجدت رسالة في البريد المرسل إليك مِنْ إقامة طويلة المدى في فندقِ السلسلة في إيسليب |
a letter in this regard was sent to the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) and to the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM). | UN | وقد أرسلت رسالة في هذا الصدد إلى بعثة مراقب اﻷمم المتحدة في ليبريا وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
And so, to me, finding that buoy was like finding a message in a bottle. | Open Subtitles | وهكذا، بالنسبة لي، وجدت أن العوامة كان مثل العثور على رسالة في زجاجة. |
a letter to that effect was sent by the Committee to Germany. | UN | فوجّهت اللجنة رسالة في هذا الصدد إلى ألمانيا. |
We are unable to record a message at this time. | Open Subtitles | نحن غير قادرين على تسجيل رسالة في هذا الوقت |
The Government transmitted a communication on 4 September 2009, which could not be translated in time for inclusion in report A/HRC/13/31 and in this report. | UN | 116- أرسلت الحكومة رسالة في 4 أيلول/سبتمبر 2009 لم تتسن ترجمتها في الوقت المناسب لإدراجها في التقرير A/HRC/13/31 وفي هذا التقرير. |
(iv) Mailing of recruitment information to women's organizations and professional associations (approximately 400 letters per year) to identify sources of qualified candidates, and updating of world-wide mailing lists (800 addresses); | UN | ' ٤ ' إرسال معلومات التوظيف بالبريد الى المنظمات النسائية والرابطات المهنية )نحو ٤٠٠ رسالة في السنة( لتحديد مصادر المرشحين المؤهلين واستكمال القوائم البريدية في جميع أنحاء العالم )٨٠٠ عنوان(؛ |
86. The Monitoring Group sent a letter on 15 September 2006 to the Government of Ethiopia and a letter dated 18 September 2006 to Mudan Airlines notifying them of the above information and seeking their responses. | UN | 86 - وبعث فريق الرصد رسالة في 15 أيلول/سبتمبر 2006 إلى حكومة إثيوبيا ورسالة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2006، إلى شركة مودان للخطوط الجوية لإخطارهما بالمعلومات المذكورة أعلاه وطلب ردهما عليها. |
21. Similar formulations to article 7.1 of the Optional Protocol, which provides that the Committee shall consider a communication in the light of information made available to it by the claimant(s) and the State party, appear in comparable instruments. | UN | ٢١ - ترد في الصكوك المقارنة صياغات مماثلة للمادة ٧-١ من البروتوكول الاختياري، والتي تنص على نظر اللجنة في أي رسالة في ضوء جميع المعلومات التي تتاح لها من جانب المدعين ومن جانب الدولة الطرف. |
-That's not good enough. -He left a message on the voicemail. | Open Subtitles | هذا ليس كافياً - ترك رسالة في البريد الصوتي - |
91. The Special Rapporteur sent a communication dated 11 April 2003 to the Sudanese Government providing it with information according to which Abdallah Fadl Alla Abdalla was allegedly arrested on 16 January 2003 for organizing a book exhibition in commemoration of the death of Mahmoud Mohamed Taha, who was executed in 1985 for the crime of apostasy. | UN | 91 - وجه المقرر الخاص رسالة في 11 نيسان/أبريل 2003 إلى الحكومة السودانية يحيل فيها معلومات تفيد بأن عبد الله فضل الله عبد الله اعتقل في 16 كانون الثاني/يناير 2003 لأنه نظم معرض كتاب في ذكرى وفاة محمود محمد طه الذي أعدم عام 1985 بجريمة الارتداد عن الدين. |
In another story of faith and survival a note in a bottle washed up on a San Diego beach yesterday just in time for Christmas. | Open Subtitles | في قصة أخرى عن الإيمان والنجاة رسالة في زجاجة على شاطئ سان دييغو يوم أمس فقط في وقت عيد الميلاد |
Jesse banged Elaine! Quinn saw a text on his phone that read, and I quote, | Open Subtitles | كوين وجدت رسالة في هاتفه تقول، |
I don't have time to sort laundry, much less read 300 letters a day. | Open Subtitles | ليس لديّ وقت حتى لفرز الغسيل، ناهيك عن قراءة 300 رسالة في اليوم. |