"رسالة من حكومة" - Translation from Arabic to English

    • a letter from the Government
        
    • a communication from the Government
        
    • correspondence from the Government
        
    • letter from the Government of
        
    • a message from the Government
        
    • from the Government of the
        
    He also stated that he had received a letter from the Government of Guam, and that he had asked the Secretariat to place the text of that letter at the disposal of the members of the Committee. UN وفضلا عن ذلك، أشار إلى أنه تلقى رسالة من حكومة غوام وأنه طلب إلى أمين اللجنة أن يعمم نص الرسالة على أعضاء اللجنة.
    On 17 July, I received a letter from the Government of the Democratic Republic of the Congo refuting the allegations made by Rwanda. UN وفي 17 تموز/يوليه، تلقيتُ رسالة من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تدحض فيها ادعاءات رواندا.
    Santana replied to the Group that no Santana vehicle, including PS-10 or any other model, was sold directly to the Democratic Republic of the Congo, which was confirmed by a letter from the Government of Spain. UN وردت سانتانا على الفريق بأنه لم يتم بيع أي سيارة سانتانا، بما في ذلك بي إس-10 أو أي طراز آخر، مباشرة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهو ما أكدته رسالة من حكومة أسبانيا.
    On 14 January 1998, the Special Rapporteur received a communication from the Government of Croatia in response to his letter of 4 November 1997. UN ٧٥- في ٤١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، تلقى المقرر الخاص رسالة من حكومة كرواتيا رداً على رسالته المؤرخة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    15. At its 30th meeting, on 8 April 2003, the Committee considered a communication from the Government of Sierra Leone containing further details regarding information provided in its fourth review of the certificate-of-origin regime (S/2002/826). UN 15 - ونظرت اللجنة خلال جلستها 30 المعقودة في 8 نيسان/أبريل 2003، في رسالة من حكومة سيراليون تتضمن مزيدا من التفاصيل تتعلق بالمعلومات المقدمة في استعراضها الرابع لنظام شهادة المنشأ (S/2002/826).
    The files also do not contain correspondence from the Government of Greece, prior to the transfer, notifying the Secretariat of the imminent event. UN كما لا يوجد ضمن الملفات رسالة من حكومة اليونان تخطر فيها الأمانة قبل النقل بهذا الحدث الجوهري.
    We have also received a message from the Government of the Sultanate of Oman. UN كما تلقينا رسالة من حكومة سلطنة عمان.
    In addition, the Secretariat received a letter from the Government of Argentina, withdrawing its earlier request for consideration of use of bromochloromethane in the production of losartan potassium as a process agent. UN يُضاف إلى ذلك، أن الأمانة تلقت رسالة من حكومة الأرجنتين تسحب فيها طلبها السابق ببحث استخدام بروموكلوروالميثان في إنتاج بوتاسيوم اللوسارتان كعامل تصنيع.
    During the second part of its 1998 session, the Committee on Non-Governmental Organizations had before it a letter from the Government of the Islamic Republic of Iran regarding the accreditation by four organizations in consultative status with the Council of individuals belonging to a terrorist group to participate in the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights. UN كان معروضا على اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، خلال الجزء الثاني من دورتها لعام ١٩٩٨، رسالة من حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية بشأن قيام أربع منظمات ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد أفراد ينتمون إلى جماعة إرهابية للمشاركة في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    During the second part of its 1998 session, the Committee on Non-Governmental Organizations had before it a letter from the Government of the Islamic Republic of Iran regarding the accreditation by four organizations in consultative status with the Council of individuals belonging to a terrorist group to participate in the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights. UN في الجزء الثاني من دورتها لعام ١٩٩٨، كان معروضا على اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية رسالة من حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية بشأن قيام أربع منظمات ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتزكية أفراد ينتمون إلى جماعة إرهابية للمشاركة في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    12. On 18 August 2000, the Committee received a letter from the Government of Bulgaria, requesting approval for the export of a chemical substance called pentaerythritol tetranitrate to the Federal Republic of Yugoslavia. UN 12 - وفي 18 آب/أغسطس 2000، تلقت اللجنة رسالة من حكومة بلغاريا تطلب فيها الموافقة على تصدير مادة كيميائية تسمى بنتايري ثريتول تِترانيترات إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    In that connection, UNAMI received a letter from the Government of Iraq in June granting its approval for the Mission to use a parcel of land for the next 25 years on which the new United Nations integrated headquarters will be built. UN وفي هذا الصدد، تلقت البعثة في حزيران/يونيه رسالة من حكومة العراق تتضمن موافقتها على استخدام البعثة قطعة من الأرض خلال الخمس والعشرين سنة القادمة لبناء المقر المتكامل الجديد للأمم المتحدة عليها.
    Letter dated 24 March (S/2000/252) from the representative of Uganda addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter from the Government of Uganda concerning the report of the Panel of Experts. UN رسالة مؤرخة 24 آذار/مارس (S/2000/252) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أوغندا يحيل بها رسالة من حكومة أوغندا بشأن تقرير فريق الخبراء.
    33. At its 676th meeting, on 26 June, the Committee had before it a letter from the Government of the Islamic Republic of Iran regarding the accreditation, by four organizations in consultative status with the Council, of individuals belonging to a terrorist group, to participate in the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights. UN ٣٣ - وكان معروضا على اللجنة في جلستها ٦٧٦ المعقودة في ٢٦ حزيران/يونيه، رسالة من حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية تتعلق باعتماد أربع منظمات تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس ﻷفراد ينتمون إلى جماعة إرهابية، للاشتراك في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    186. a communication from the Government of Japan dated 14 March 2005 stated that there had been no new information leading to the confirmation of the whereabouts of the nine abducted Japanese nationals. UN 186- وجاء في رسالة من حكومة اليابان بتاريخ 14 آذار/مارس 2005 أنه ليس هناك من معلومات جديدة تفضي إلى تأكيد مكان وجود المواطنين اليابانيين المختطفين التسعة.
    The Committee received a communication from the Government of Sri Lanka, dated 9 August 1995, regarding the consideration of its third periodic report by the Committee in July 1995 (fifty-fourth session). UN ٤١ - تلقت اللجنة رسالة من حكومة سري لانكا، مؤرخة ٩ آب/أغسطس ٥٩٩١، تتعلق بنظر اللجنة في تقريرها الدوري الثالث في تموز/يوليه ٥٩٩١ )في الدورة الرابعة والخمسين(.
    3. The Secretary-General has received a communication from the Government of Italy nominating William Michael Mebane to complete the unexpired portion of the term of Giovanni Carlo Pinchera (Italy), deceased. UN ٣ - وتلقى اﻷمين العام رسالة من حكومة إيطاليا ترشح فيها وليام مايكل مباني كيما يستكمل الفترة المتبقية من مدة خدمة جيوفاني كارلو بينتشيرا )إيطاليا(، المتوفي.
    Nor do they contain correspondence from the Government of Greece notifying the Secretariat of the transfer prior to its taking place. UN كما لا يوجد ضمن الملفات رسالة من حكومة اليونان تخطر فيها الأمانة قبل النقل بهذا الحدث الجوهري.
    Nor do they contain correspondence from the Government of Greece notifying the Secretariat of the transfer prior to its taking place. UN كما لا يوجد ضمن الملفات رسالة من حكومة اليونان تخطر فيها الأمانة قبل النقل بهذا الحدث الجوهري.
    letter from the Government of Germany to the United Nations Development Programme 24 UN رسالة من حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية الى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ٤٣
    We have received a message from the Government of Guyana. UN وقد تلقينا رسالة من حكومة غيانا.
    Communication from the Government of the Republic of Bulgaria UN رسالة من حكومة جمهورية بلغاريا بشأن تنفيذ قرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more