"رسمى" - Translation from Arabic to English

    • official
        
    • formal
        
    • officially
        
    • unofficial
        
    • formally
        
    • formality
        
    • informal
        
    • uniform
        
    Tell me, are you working as an official ranger detective now ? Open Subtitles فلتقول لي هل أنت أصبحت تعمل كمحقق رسمى الأن ؟ ؟
    Only a government official could authorise deletion of records. Open Subtitles فقط بقرار رسمى من الحكومه يصرح بمسح السجلات
    FORM FOR NOMINATION OF A STOCKHOLM CONVENTION official CONTACT POINT UN استمارة لتعيين مركز اتصال رسمى لاتفاقية استكهولم
    You've no formal education, no money, no furniture, no friends. Open Subtitles ليس لديك تعليم رسمى, لا مالولا اصدقاء لا مستقبل.
    It was my 14th birthday party. I had my first formal dress. Open Subtitles كانت حفلة عيد ميلادى الرابع عشر إرتديت أول فستان رسمى لى
    Just today, the police officially designated him a missing person. Open Subtitles فقط اليوم , الشرطة حددت بشكل رسمى انة شخص مفقود
    There will be an official announcement in the army a week later. Open Subtitles سيكون هناك اعلان رسمى فى الجيش بعد اسبوع
    And now to blow this whistle and make it official. Open Subtitles و الاّن سأستخدم الصفارة و أجعل الأمر رسمى
    I hope it is to make an official apology. Open Subtitles لكى تقابليها اتمنى أن يكون ذلك من أجل إعتذار رسمى
    Oh, well, we never had an official honeymoon, so we decided to come up here for a few days. Open Subtitles نحن لم نحظ مطلقًا بشهر عسل رسمى لذا قررنا أن نأتى هنا لبضعة أيام
    This information that we need is for official town business. Open Subtitles هذه المعلومات نحتاجها من اجل عمل رسمى للبلده
    See if anybody was down here on official business. Open Subtitles لنرى اذا كان احدهم عندنا فى مهمة عمل رسمى
    I want you to move in with me on an official foster-home basis Open Subtitles اريدك ان تنتقلى للعيش معى فى عقد تبنى رسمى
    If that had been an official hit they would have sent more than just one. Open Subtitles لو كان هذا أغتيال رسمى لكانوا أرسلوا اكثر من واحد
    Steve McGarrett was starting at quarterback was an official day off. Open Subtitles ستيف مكجاريت يبدا فى وسط كان يوم اجازة رسمى.
    Remember, she doesn't like formal set-ups, so when you see her, just be cool. Open Subtitles تذكر,هى لا تحب الجمع سويا بشكل رسمى لذا عندما تراها فقط كن هادئ
    A kiss on the cheek is too familiar, a handshake is too formal... Open Subtitles قبلة علي الخد مألوفة جداً ، والتصافح رسمى جداً.
    At least now she'll know there is a formal complaint, and in case something does happen to me... Open Subtitles على الاقل الان ستعرف ان هناك بلاغ رسمى فى حالة حدوث اى شىء لى
    Waits was officially in your custody, Detective. Open Subtitles ويتس كان فى حضانتك بشكل رسمى ، أيها المُحقق
    I had an unofficial tail put on Egan a couple of days ago. Open Subtitles لقد كان لدىّ مصدر غير رسمى وضعته لمراقبة إيجان قبل يومين
    But if that's impossible, you know, we'll have to do it more formally with a subpoena and all that. Open Subtitles ببعض المعلومات بشكل غير رسمى ولكن لو هذا غير ممكن سنقوم بفعلها بالطريقه العاديه مذكره إستدعاء و ما إلى ذلك
    They wanna keep us under watch for 18 hours, but they said it's just a formality. Open Subtitles يريدوا أن يبقونا تحت المراقبة لـ18 ساعة لكنهم قالوا أن هذا مجرد تصرف رسمى
    It's just an informal summon, so don't worry about it so much. Open Subtitles هذا مجرد استدعاء غير رسمى لذا لا تقلق بشأنه كثيرا
    Takes more than a uniform to make a team. Open Subtitles يتطلب الأمر أكثر من زى رسمى لتكوين فريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more