"رسولا" - Translation from Arabic to English

    • a messenger
        
    • emissary
        
    • Messenger of
        
    • a prophet
        
    • Messengers
        
    Yeah, well, now that we know Rose isn't a messenger, Open Subtitles نعم على الاقل نعلم الان ان روز ليست رسولا
    Just today, the President of the Republic of Senegal, Chairman-in-Office of the Organization of the Islamic Conference, is visiting the region as a messenger of peace. UN واليوم تحديدا، يقوم رئيس جمهورية السنغال، الرئيس الحالي لمنظمة المؤتمر الإسلامي، بزيارة المنطقة رسولا للسلام.
    However, the 10 calling cards bearing these particular lines were located, and Raed Fakhreddin sent a messenger to pick up the cards from the Tripoli store. UN ووجدت البطاقات الهاتفية العشر التي تحمل هذه الخطوط المعينة، وبعث رائد فخر الدين رسولا لأخذ البطاقات من متجر طرابلس.
    This Goa'uld Nirrti, he once sent an emissary of peace... to negotiate a treaty concerning a Stargate, Apophis had taken control of. Open Subtitles هذا الجواؤلد، نيرتي ذات مرة ارسل رسولا للسلام للتفاوض بشأن بوابة نجوم استولى عليها ابوفيس
    Send an emissary to them. They can collect their dead. Open Subtitles -و ارسل رسولا الى اليونانيين يدعوهم لجمع موتاهم
    We want a prophet, not a curmudgeon. He should do more apocalyptic doom. Open Subtitles نحن نريد رسولا لا شخص سريع الغضب، يجب أن يكون أكثر إيحائية
    During the reporting period, Messengers of Peace Michael Douglas and Jane Goodall made a number of contributions on disarmament-related issues. UN وخلال فترة الإبلاغ، قدَّم رسولا السلام مايكل دوغلاس وجين غودول عدداً من المساهمات بشأن القضايا المتصلة بنزع السلاح.
    It should continue to be a messenger for the maintenance of peace, and a forerunner for the promotion of development. UN وعليها أن تواصل مهمتها رسولا لصون السلم ورائدا في سبيل تعزيز التنمية.
    and at that moment, you will send a messenger begging for a truce, and I shall say no. Open Subtitles و في تلك اللحظة سوف ترسل لي رسولا تتسول الهدنة و سأرفض
    Send a messenger to tell her I shall visit this evening. Open Subtitles و ارسل رسولا ليخبرها بأنى سأزورها فى المساء
    So I sent a messenger to 7th Corps headquarters at Versailles to say that we would be in Paris on the 17th. Open Subtitles فأرسلت رسولا اٍلى الفيلق السابع في المقر الرئيسى في فرساى لنخبرهم أننا سنكون في باريس يوم 17
    16. On 30 July 1998, Michael Douglas was appointed as a messenger of Peace by the Secretary-General. UN 16 - في 30 تموز/يوليه 1998، عين الأمين العام مايكل دوغلاس رسولا للسلام.
    I have come to this session of the General Assembly as a messenger of the peoples of Mozambique, and of Africa as a whole -- a messenger of peoples who are engaged in consolidating political, economic and social reforms. UN لقد جئت إلى دورة الجمعية العامة هذه بصفتي رسولا لشعوب موزامبيق وأفريقيا ككل، رسولا لشعوب منهمكة في إصلاحات سياسية واقتصادية واجتماعية تكاملية.
    During the debate, the Secretary-General announced he would soon appoint a " Messenger of Peace " to advocate for ending violence against women. UN وأثناء هذه المناقشة، أعلن الأمين العام أنه سيعين قريبا " رسولا للسلام " يدعو إلى إنهاء العنف ضد المرأة.
    Short story is I was high on drugs,rented it,sobered up and became a messenger of good news. Open Subtitles بالمحتصر المفيد لقد كنت أتعاطى المخدرات، تاجرت بها... ثم عدت إلى الطريق القويم و أصبحت رسولا للأخبار الجيدة
    We killed a messenger of the gods in our own house. Open Subtitles لقد قتلنا رسولا من الله في منزلنا الخاص
    The Group attempted to confirm reports that Nyamwasa had sent an emissary to meet with FDLR in September 2010 and had found that the individual was in fact someone claiming to be linked to the exiled King Kigeli V of Rwanda. UN وحاول الفريق تأكيد التقارير عن إيفاد نياموسا رسولا للاجتماع بالقوات الوطنية لتحرير رواندا في أيلول/سبتمبر 2010 وخلص إلى أنه في واقع الأمر شخص يدعي أنه مرتبط بملك رواندا المنفي كيجيلي الخامس.
    President Zelaya Rosales (spoke in Spanish): I feel very honoured to be the emissary of the Honduran people, who send to all at this General Assembly brotherly, warm and effusive greetings on the occasion of the sixty-first session of the Assembly. UN الرئيس ثيلايا روساليس (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أكون رسولا من شعب هندوراس، الذي يبعث لكم جميعا في هذه الجمعية العامة تحياته الأخوية والحارة، والجياشة بمناسبة انعقاد الدورة الحادية والستين للجمعية.
    With the passing of John Paul II, the world lost a tireless Messenger of peace and a great servant of humanity. UN وبرحيل البابا يوحنا بولس الثاني خسر العالم رسولا للسلام لا يكل ولا يمل وخادما عظيما للإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more