"رسوم الاتصالات" - Translation from Arabic to English

    • communications charges
        
    • communication charges
        
    • communications fees
        
    • telecommunications charges
        
    42. The provisions under this heading were not utilized owing to the delayed receipt of commercial communications charges. UN 42 - لم تستخدم الاعتمادات المدرجة تحت هذا البند بسبب تأخر تلقي فواتير رسوم الاتصالات التجارية.
    66. The provisions under this heading were not utilized owing to the delayed receipt of commercial communications charges. UN 66 - لم تستخدم المخصصات المعتمدة تحت هذا البند بسبب تأخر استلام فاتورة رسوم الاتصالات التجارية.
    The provision also includes requirements for commercial communications charges, spare parts and maintenance costs. UN والاعتماد يشمل أيضا احتياجات رسوم الاتصالات التجارية وتكاليف قطع الغيار والصيانة.
    Overexpenditure of $41,400 is projected owing to higher commercial communication charges than provided for in the apportionment. UN تبلغ اسقاطات تجاوز النفقات ٤٠٠ ٤١ دولار بسبب ارتفاع رسوم الاتصالات التجارية عن المبلغ المخصص لهذا الغرض.
    Actual expenditure totalling $188,600 covered commercial communications fees and charges of $172,700 and pouch and postage costs of $15,900 and resulted in the unutilized balance of $171,400. UN وقد غطت النفقات الفعلية البالغ إجماليها ٦٠٠ ١٨٨ دولار رسوم الاتصالات التجارية البالغة ٧٠٠ ١٧٢ دولار، وتكاليف الحقيبة الدبلوماسية والبريد البالغة ٩٠٠ ١٥ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٤٠٠ ١٧١ دولار.
    Further reductions reflect lower communications charges for the Office. UN وهناك تخفيضات أخرى راجعة إلى انخفاض رسوم الاتصالات الخاصة بالمكتب.
    54. Provision is made for the following communications charges: UN ٤٥ - يرصد اعتماد لتغطية رسوم الاتصالات التالية:
    Communications requirements were less than projected due to slower initial ramp-up in commercial communications charges than projected. UN وكانت الاحتياجات تحت بند الاتصالات أقل من المتوقع لأن الزيادة في رسوم الاتصالات التجارية كانت في البداية أبطأ من المتوقع.
    The Committee was informed that the estimate related more to the increase in commercial communications charges to support the existing information technology systems, rather than the implementation of new and additional systems. UN وأُبلغت اللجنة أن التقديرات تتصل بالزيادة في رسوم الاتصالات التجارية لدعم نظم تكنولوجيا المعلومات الحالية، أكثرمن اتصالها بتنفيذ نظم جديدة وإضافية.
    The unencumbered balance had resulted mainly from lower ration costs for troops, lower salary costs owing to a reduction in the number of local UNFICYP staff posts and lower commercial communications charges. UN وهذا الرصيد غير المربوط نتج أساسا عن انخفاض تكاليف حصص الإعاشة للقوات، وانخفاض تكاليف المرتبات بفعل تقليص عدد الوظائف المحلية في القوة، وانخفاض رسوم الاتصالات التجارية.
    Cellphones Commercial communications charges Photocopier UN رسوم الاتصالات عن طريق الشبكات التجارية
    272. The estimate of $2,900 provides for commercial communications charges based on past experience. UN 272 - يغطي المبلغ المقدر بـ 900 2 دولار رسوم الاتصالات التجارية، استنادا إلى الخبرة السابقة.
    3.1.2 Reduction in commercial communications charges for mobile phone and fixed leased line charges by 8 per cent of total commercial communications budget in 2006/07 UN 3-1-2 تخفيض رسوم الاتصالات التجارية للهواتف المتنقلة ورسوم الخطوط المستأجرة بنسبة 8 في المائة من مجموع ميزانية الاتصالات التجارية في الفترة 2006/2007
    Increased requirements for 2008 compared to those for 2007 are mainly the result of additional communications equipment purchases and higher anticipated communications charges, based on the need to improve the communications network and to replace equipment, as well as the anticipated expansion of activities of the Mission throughout Iraq. UN وتُعزى زيادة الاحتياجات في عام 2008 مقارنة باحتياجات عام 2007 بشكل رئيسي إلى شراء معدات إضافية للاتصالات وارتفاع رسوم الاتصالات المتوقعة استناداً إلى الحاجة إلى تعزيز شبكة الاتصالات واستبدال المعدات، وكذلك التوسيع المتوقع لنطاق أنشطة البعثة في أنحاء العراق.
    3.1.2 Reduction in commercial communications charges for mobile phone and fixed leased line charges by 8 per cent of total commercial communications budget in 2006/07 UN 3-1-2 تخفيض رسوم الاتصالات التجارية للهواتف المحمولة ورسوم الخطوط الثابتة المستأجرة بنسبة 8 في المائة من مجموع ميزانية الاتصالات التجارية في الفترة
    IFOR communications charges for common costs for the period from 20 December 1995 to 19 January 1996 UN رسوم الاتصالات الخاصة بقوة التنفيـذ في إطار التكاليـف المشتركـة عـن الفتـرة من ٢٠ كانـون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الى ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦
    The Committee recalls that, for instance, in the case of commercial communications charges for UNMIH, estimates were presented to the Committee for commercial satellite terminals (INMARSAT type " M " ) at the rate of approximately 5 minutes per day per terminal, at a monthly cost of $9,300 for 15 terminals (A/50/363, annex V, table 7). UN وتذكر اللجنة بأنه في حالــة رسوم الاتصالات التجاريــة لبعثة اﻷمـم المتحدة في هايتي مثلا، قدمت تقديرات إلى اللجنة فيما يتعلق بمحطة طرفية ساتلية تجارية )إنمارسات من طراز M( بمعدل حوالى ٥ دقائق يوميا لكل محطة، بتكلفة شهرية قدرهــا ٣٠٠ ٩ دولار ﻟ ١٥ محطة طرفية A/50/363)، المرفق الخامس، الجدول ٧(.
    6.51 An estimate of $23,700, at maintenance base level, would provide for communications charges ($3,800) and for the maintenance of office automation equipment ($19,900). UN ٦-٥١ التقدير البالغ ٧٠٠ ٢٣ دولار، على مستوى أساس المواصلة، يغطي تكاليف رسوم الاتصالات )٨٠٠ ٣ دولار( وصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٩٠٠ ١٩ دولار(.
    15. Reduced commercial communication charges due to the suspension of the Identification Commission and its activities and lower requirement for spare parts than originally estimated explain the reduced requirement under communications. UN 15 - يفسر انخفاض الاحتياجات في إطار بند الاتصالات إلى انخفاض رسوم الاتصالات التجارية بسبب تعليق لجنة تحديد الهوية وأنشطتها، والى انخفاض احتياجات قطع التبديل عما كان مقدرا في الأصل.
    As the five major organizations spend over US$ 6 million per year on communications fees for satellite terminals alone, the Department and its Working Group on Emergency Telecommunications are also working towards reduced tariffs for humanitarian operations. UN وبالنظر الى أن المنظمات الخمس الرئيسية تنفق سنويا ما يزيد على ستة ملايين من دولارات الولايات المتحدة في دفع رسوم الاتصالات على الوحدات الطرفية الساتلية وحدها، فإن الإدارة المذكورة وفريقها العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ يسعيان أيضا الى خفض الرسوم المفروضة بالنسبة للعمليات الإنسانية.
    Cost savings through lower telecommunications charges and decreased travel. UN تحققت وفورات في التكلفة بانخفاض رسوم الاتصالات وانخفاض الحاجة إلى السفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more