"رسوم الاستيراد" - Translation from Arabic to English

    • import duties
        
    • import duty
        
    • import tax
        
    India: increase in import duties on a range of iron and steel products from 0 to 5 per cent UN الهند: زيادة رسوم الاستيراد على طائفة من منتجات الحديد والصلب المختلفة من صفر إلى 5 في المائة؛
    Major revenue areas continue to be import duties and accommodation taxes. UN ولا تزال رسوم الاستيراد وضرائب المجاملة تشكل المصدر الرئيسي لﻹيرادات.
    While importers complain about exorbitant pre-shipment inspection fees, the Government of Liberia is still not collecting all the import duties. UN وبينما يشتكي المستوردون من رسوم التفتيش قبل الشحن الباهظة، فإن الحكومة الليبيرية لا تجمع بعد كل رسوم الاستيراد.
    Missing revenues Low import duty receipts from petroleum importers UN مقبوضات منخفضة من رسوم الاستيراد التي يدفعها مستوردو النفط
    import duty and sales tax payable UN مجموع رسوم الاستيراد وضريبة المبيعات المستحق الدفع
    import duties had been a major source of government revenue since before the eighteenth century. UN وكانت رسوم الاستيراد مصدرا رئيسيا من مصادر دخل الحكومة منذ ما قبل القرن الثامن عشر.
    Therefore, the right to a reduction or exemption of import duties was a rich reward. UN وعليه، فإن الحق في تخفيض رسوم الاستيراد أو الاعفاء منها كان مكافأة سخية.
    The principal sources of government revenue are import duties, company, bank and trust licence fees and stamp duties. UN والمصادر الرئيسية للإيرادات الحكومية تتمثل في رسوم الاستيراد ورسوم تراخيص الشركات والمصارف والصناديق الاستئمانية والطوابع المالية.
    Approved manufacturing ventures are exempt from import duties. UN وتُعفى المنشآت التحويلية المعتمدة من رسوم الاستيراد.
    Approved manufacturing ventures are exempt from import duties. UN وتعفى المنشآت التحويلية المعتمدة من رسوم الاستيراد.
    The principal sources of government revenue are import duties, company, bank and trust licence fees, and stamp duties. UN وتتمثل المصادر الرئيسية للإيرادات الحكومية في رسوم الاستيراد ورسوم تراخيص الشركات والمصارف والصناديق الاستئمانية ورسوم الدمغة.
    For most developing countries, the cost of international transport was much higher than average import duties. UN وذكر أن تكلفة النقل الدولي بالنسبة لمعظم البلدان النامية هي أعلى كثيراً من متوسط رسوم الاستيراد.
    The principal sources of government revenue are import duties, company, bank and trust licence fees, and stamp duties. UN وتتمثل المصادر الرئيسية للإيرادات الحكومية في رسوم الاستيراد ورسوم تراخيص الشركات والمصارف والصناديق الاستئمانية ورسوم التمغة.
    The principal sources of government revenue are import duties, company, bank and trust licence fees, and stamp duties. UN والمصادر الرئيسية للإيرادات الحكومية تتمثل في رسوم الاستيراد ورسوم تراخيص الشركات والمصارف والصناديق الاستئمانية ورسوم الدمغة.
    Revenue from these import duties can be considerable. UN ويمكن أن تكون الإيرادات من رسوم الاستيراد هذه كبيرة.
    This is a problem particularly for developing countries, where average import duties are higher than in developed countries. UN ويخلق ذلك مشكلة لا سيما بالنسبة للبلدان النامية حيث يكون متوسط رسوم الاستيراد فيها أعلى من نظيره في البلدان المتقدمة.
    The principal sources of government revenue are import duties, company, bank and trust licence fees and stamp duties. UN والمصادر الرئيسية للإيرادات الحكومية تتمثل في رسوم الاستيراد ورسوم تراخيص الشركات والمصارف والصناديق الاستئمانية ورسوم الدمغة.
    Those of a military nature are exempt from import duties. UN وتُعفى السلع ذات الطابع العسكري من رسوم الاستيراد.
    import duty and sales tax payablea UN رسوم الاستيراد وضريبة المبيعات المستحقة الدفع
    import duty and sales tax paid as shown to Government account Missing taxes UN رسوم الاستيراد وضريبة المبيعات المدفوعة كما هو مبين في حساب الحكومة
    Low import duty receipts from petroleum importers UN مقبوضات منخفضة من رسوم الاستيراد التي يدفعها مستوردو النفط
    The Claimant thus had no expectation of earning the import tax on the vehicles. UN ولم تكن الجهة المطالبة تتوقع الحصول على دخل من رسوم الاستيراد المقررة للعربات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more