"رصد استهلاك الوقود" - Translation from Arabic to English

    • monitoring of fuel consumption
        
    • monitor fuel consumption
        
    • monitoring fuel consumption
        
    • the monitoring of fuel
        
    UNAMID has put in place measures to improve the monitoring of fuel consumption. UN وتنفذ العملية المختلطة تدابير لتحسين رصد استهلاك الوقود.
    In addition, the monitoring of fuel consumption commenced only six to eight weeks after invoices were paid; UN وفضلاً عن ذلك، لم تبدأ عملية رصد استهلاك الوقود إلا بعد تسديد الفواتير بفترة تتراوح بين ستة وثمانية أسابيع؛
    Internal controls over the monitoring of fuel consumption inadequate UN ثانيا - عدم كفاية الضوابط الداخلية بالمفروضة على رصد استهلاك الوقود
    The Mission was initially part of a pilot programme for the implementation of the new Electronic Fuels Monitoring System (EFMS), which, in addition to monitoring fuel consumption of vehicles, will also monitor fuel consumption of generators. UN كانت البعثة أساسا جزءا من برنامج تجريبي لتطبيق النظام الإلكتروني الجديد لرصد استخدام الوقود الذي، بالإضافة إلى رصد استهلاك الوقود في المركبات، يراقب أيضا استهلاك مولدات الكهرباء من الوقود.
    198. In paragraph 204, the Board recommended that the Administration develop measures to monitor fuel consumption of contingent-owned equipment. UN 198 - في الفقرة 204، أوصى المجلس بأن تضع الإدارة ترتيبات من أجل رصد استهلاك الوقود على صعيد المعدات المملوكة للوحدات.
    Daily data entry is now performed to assist the Transport and Engineering Sections in monitoring fuel consumption. UN وتتم عملية القيد اليومي للبيانات لمساعدة قسمي النقل والهندسة على رصد استهلاك الوقود.
    23. UNAMA did not have a single unit responsible for the monitoring of fuel consumption. UN 23 - ولم يكن هناك في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وحدة مسؤولة عن رصد استهلاك الوقود.
    In the view of the Committee, this pattern of extensive fuel fraud at UNAMSIL demonstrates the urgent necessity for the strengthening of the monitoring of fuel consumption throughout all peacekeeping operations. UN ترى اللجنة أن هذا النمط من الغش في مجال الوقود في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون دليل على وجود ضرورة ماسة لتعزيز عملية رصد استهلاك الوقود في جميع عمليات حفظ السلام.
    It had been informed of a pattern of extensive fuel fraud at UNAMSIL, which demonstrated the necessity of strengthening the monitoring of fuel consumption across all peacekeeping operations urgently. UN وقد أبلغت اللجنة بنمط لحالات غش واسع النطاق من الوقود في البعثة، تظهر ضرورة تعزيز رصد استهلاك الوقود بصفة عاجلة في جميع عمليات حفظ السلام.
    4. Internal controls over the monitoring of fuel consumption should include procedures to prevent or identify potential irregularities early on in the process. UN 4 - ينبغي أن تشمل الضوابط الداخلية المفروضة على رصد استهلاك الوقود إجراءات لمنع المخالفات المحتملة أو تحديدها في مرحلة مبكرة من العملية.
    Fuel management -- improve the monitoring of fuel consumption and develop standard operating procedures for fuel management -- UNMIT UN إدارة الوقود - تحسين رصد استهلاك الوقود ووضع إجراءات تشغيلية موحدة لإدارة الوقود - بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي
    Provision of $222,000 is also included towards procurement of fuel tanks and metering equipment to improve the monitoring of fuel consumption and establish better accountability for fuel distribution, especially for the proposed helicopter sites in the new subregional offices. UN كما يشــمل المبلغ اعتمـــادا قدره 000 222 دولار لشراء خزانات وقود وعدادات لتحسين رصد استهلاك الوقود وإنشاء نظام مساءلة أفضل لتوزيع الوقود، لا سيما في المواقع المقترحة لطائرات الهليكوبتر في المكاتب دون الإقليمية الجديدة.
    As to fuel consumption, there was a reduction in the consumption of heating fuel and diesel fuel for generators and vehicles as a result of enhanced fuel management measures, including the creation of a dedicated fuel management cell for closer monitoring of fuel consumption and the installation of solar water heating panels. UN وفيما يتعلق باستهلاك الوقود، حدث انخفاض في استهلاك وقود التدفئة، ووقود الديزل المستخدَم لتشغيل المولدات الكهربائية والمركبات، نتيجة لتدابير تعزيز إدارة الوقود، بما في ذلك إنشاء خلية مكرّسة لإدارة الوقود من أجل رصد استهلاك الوقود عن كثب، وتركيب ألواح شمسية لتسخين المياه.
    26. The Board recommends that the Administration enhance the effectiveness of monitoring of fuel consumption through trend analysis, systematic reporting of abnormal consumption, prompt corrective and disciplinary action against suspected frauds, and the promotion of monitoring tools such as the electronic fuel management system UN ٢٦ - يوصي المجلس بأن تعزز الإدارة فعالية رصد استهلاك الوقود بالقيام بتحليل الاتجاهات، والإبلاغ المنتظم عن الاستهلاك غير العادي، واتخاذ إجراءات تصحيحية وتأديبية فورية ضد حالات الغش المشتبه فيها، وتشجيع استخدام أدوات الرصد، مثل النظام الإلكتروني لإدارة الوقود
    OIOS recommended, and UNMIT implemented, measures to strengthen internal controls over fuel, including updated procedures and improved monitoring of fuel consumption. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ تدابير نفذتها بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لتعزيز الضوابط الداخلية على الوقود، بما في ذلك تحديث الإجراءات وتحسين رصد استهلاك الوقود.
    The Secretary-General also states that the CarLog system will be installed in all vehicles at the Operation's headquarters, in Khartoum, and at sector headquarters in order to monitor fuel consumption. UN ويذكر الأمين العام أيضا أنه سيتم تركيب نظام تسجيل حركة السيارات في جميع المركبات في مقر العملية وفي الخرطوم وفي المقار القطاعية من أجل رصد استهلاك الوقود.
    OIOS found that the internal control mechanism to monitor fuel consumption in all missions had either not been established or was inadequate, as explained below: UN وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن آلية الضوابط الداخلية المفروضة على رصد استهلاك الوقود في جميع البعثات إما أنها لم تكن قد أنشئت أو أنها غير كافية وذلك على النحو المبين أدناه:
    204. The Board recommends that the Administration develop measures to monitor fuel consumption of contingent-owned equipment. UN 204 - ويوصي المجلس بأن تضع الإدارة ترتيبات من أجل رصد استهلاك الوقود على صعيد المعدات المملوكة للوحدات.
    79. In paragraph 204, the Board recommended that the Administration should develop measures to monitor fuel consumption of contingent-owned equipment. UN 79 - في الفقرة 204، أوصى المجلس بأن تضع الإدارة ترتيبات من أجل رصد استهلاك الوقود على صعيد المعدات المملوكة للوحدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more