"رصد البيئة" - Translation from Arabic to English

    • environmental monitoring
        
    • environment monitoring
        
    • Environment Watch
        
    • monitoring the environment
        
    • monitoring of the environment
        
    Activities of the United Nations Environment Programme in environmental monitoring UN أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مجال رصد البيئة
    environmental monitoring equipment is duty free, as are installations and equipment for environmental purification and alternative power source technologies. UN ومعدات رصد البيئة معفاة من الرسوم الجمركية شأنها شأن تجهيزات ومعدات تنقية البيئة وتكنولوجيات مصادر الطاقة البديلة.
    Projects would also address the degradation of critical marine habitats and strengthen the databases for environmental monitoring. UN كما ستُعنى المشروعات بتدهور الموائل البحرية ذات اﻷهمية البالغة، وتعزز قواعد البيانات ﻷغراض رصد البيئة.
    At the third technical session, participants discussed space applications for desert environment monitoring. UN 25- وفي الجلسة التقنية الثالثة، ناقش المشاركون التطبيقات الفضائية من أجل رصد البيئة الصحراوية.
    The implementation of the Environment Watch strategy requires a collective commitment by Governments and partners. UN ويتطلب تنفيذ استراتيجية رصد البيئة التزاماً جماعياً من جانب الحكومات والأطراف.
    Report of the United Nations/Russian Federation/European Space Agency Workshop on the Use of Microsatellite Technologies for monitoring the environment and Its Impact on Human Health UN تقرير حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الروسي ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيات السواتل الصغرى لأغراض رصد البيئة وتأثيرها في الصحة البشرية
    Establishment and/or strengthening of national environmental monitoring and observation capacities. UN إنشاء و/أو تعزيز القدرات الوطنية على رصد البيئة ومراقبتها
    Initiate programmes that promote local participation in environmental monitoring. UN الشروع في برامج لتشجيع المشاركة المحلية في رصد البيئة.
    Initiate programmes that promote local participation in environmental monitoring. UN الشروع في برامج لتشجيع المشاركة المحلية في رصد البيئة.
    New methods of data analysis will be developed for environmental monitoring, agricultural applications and many other fields. UN وسوف يجري استحداث طرائق جديدة لتحليل البيانات لأغراض رصد البيئة والتطبيقات الزراعية وكثير من الميادين الأخرى.
    The spectrum of alternative applications ranges from environmental monitoring to cleaning up toxic waste. UN وتتراوح مجموعة التطبيقات البديلة بين رصد البيئة وتنظيف النفايات السامة.
    17. The Meeting adopted some very important recommendations relating, inter alia, to environmental monitoring and data management. UN ١٧ - واعتمد الاجتماع بعض التوصيات البالغة اﻷهمية التي تتعلق بجملة أمور منها رصد البيئة وإدارة البيانات البيئية.
    The present close links with UNEP, in particular with the desertification control department and the Global environmental monitoring System (GEMS), will be reinforced. UN سيتم تعزيز الروابط الوثيقة الحالية مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ولا سيما مع إدارة مكافحة التصحر ونظام رصد البيئة العالمية.
    Rapid technological development is expected to continue and international cooperation to expand further in the coming years, especially in the fields of global environmental monitoring and global communications services. UN ومن المتوقع أن تستمر التنمية التكنولوجية السريعة وأن يتسع نطاق التعاون الدولي على نحو كبير في السنوات القادمة، ولاسيما في ميداني رصد البيئة العالمية وخدمات الاتصالات العالمية.
    It is anticipated that the data and information provided by the exploration contractors will feed into the subsequent environmental monitoring programme and regulations for the protection of the marine environment during exploitation. UN ومن المتوقع أن تُثري البيانات والمعلومات المقدَّمة من قبل متعاقدي الاستكشاف برنامج رصد البيئة الذي سيُنشأ في وقت لاحق وقواعد حماية البيئة البحرية خلال الاستغلال.
    China has completed the construction of its environmental satellite application system, which consists of nine subsystems, applying environmental remote sensing in a phased manner to environmental monitoring and inspection, protection of the ecosystem, handling of environmental emergencies, assessment of films and images of the environment and other important tasks. UN وأنجزت الصين بناء شبكة تطبيقاتها الساتلية البيئية، التي تتألف من تسعة نظم فرعية، تطبق تقنية استشعار البيئة عن بُعد وعلى مراحل من أجل رصد البيئة وتفحصها، وحماية النظام الإيكولوجي، والتصدّي لحالات الطوارئ البيئية، وتقييم الأفلام والصور المتعلقة بالبيئة وأداء غير ذلك من المهام الهامة.
    27. The fourth session addressed the application of space technology, information and services in environmental monitoring and natural resources management. UN 27- وتناولت الجلسة الرابعة تطبيق تكنولوجيا ومعلومات وخدمات الفضاء في رصد البيئة وإدارة الموارد الطبيعية.
    Indonesian space activities have been directed primarily towards developing space technology applications as instruments for down-to-earth economic activities as well as environment monitoring and conservation. UN وأشير الى أن الأنشطة الفضائية الاندونيسية موجهة في المقام الأول نحو تطوير تطبيقات التكنولوجيا الفضائية باعتبارها أدوات للأنشطة الاقتصادية الأرضية الى جانب رصد البيئة والحفاظ عليها.
    environment monitoring and conservation issues; UN ◦ مسائل رصد البيئة والحفاظ عليها ؛
    II. Revised Environment Watch Proposal: Vision 2020 UN ثانياً - مقترح منقح بشأن رصد البيئة: رؤية 2020
    Earth observation satellites are indispensable for monitoring the environment. UN 32 - لا غنى عن سواتل رصد الأرض من أجل رصد البيئة.
    The forthcoming initiatives of the European Community in the area of monitoring of the environment, in particular to support global environmental agreements, were worthy of note. UN المبادرات القادمة من الجماعة الأوروبية في مجال رصد البيئة ولاسيما دعم الاتفاقات البيئية العالمية، جديرة بالملاحظة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more