The Security Council will continue to monitor closely the situation in Timor-Leste and will act, as appropriate. " | UN | وسيواصل مجلس الأمن رصد الحالة عن كثب في تيمور - ليشتي، وسيتصرف وفق ما يقتضيه الحال``. |
The Community and its member States will continue to monitor closely the situation in the Krajina, as well as any Croatian acts in contravention of the Vance-Owen peace plan in Bosnia-Herzegovina. | UN | وستواصل الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها رصد الحالة عن كثب في كرايينا، فضلا عن رصد أية إجراءات تقوم بها كرواتيا وتتنافى مع خطة فانس - أوين للسلم في البوسنة والهرسك. |
SFOR will continue to monitor the situation closely in the light of the situation in Kosovo. | UN | وستواصل قوة تثبيت الاستقرار رصد الحالة عن كثب في ضوء الحالة السائدة في كوسوفو. |
monitoring of the situation in the Horn of Africa, with emphasis on regional and cross-cutting issues | UN | :: رصد الحالة عن كثب في القرن الأفريقي، مع التشديد على المسائل الإقليمية والمسائل الشاملة |
Outlook 16. SFOR will continue to monitor the situation closely in the light of the situation in Kosovo. | UN | ١٦ - ستواصل قوة تثبيت الاستقرار رصد الحالة عن كثب في ضوء الحالة في كوسوفو. |
(h) Stressed again the need for continued close monitoring of the situation in the Territory; | UN | (ح) أكدوا مرة أخرى ضرورة رصد الحالة عن كثب في الإقليم؛ |