"رصد القضايا" - Translation from Arabic to English

    • monitoring of cases
        
    • monitoring cases
        
    • monitoring issues
        
    • monitoring of the cases
        
    • monitor cases
        
    • monitor issues
        
    • monitoring the cases
        
    • monitor the cases
        
    The integrated information management system contributed to improvement of the monitoring of cases UN وساهم النظام المتكامل لإدارة المعلومات في تحسين رصد القضايا
    The Integrated Information Management System contributed to improved monitoring of cases. UN وأسهم نظام المعلومات الإدارية المتكامل في تحسين رصد القضايا.
    5. monitoring of cases transferred to national jurisdictions UN 5 - رصد القضايا المحالة إلى السلطات القضائية الوطنية
    Of particular interest here is that the OSCE, upon request of the Prosecutor, has decided on 19 May 2005 to co-operate with the OTP in monitoring cases transferred to the countries of the former Yugoslavia. UN والشيء المهم هنا أن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا قد قررت في 19 أيار/مايو 2005، بناء على طلب المدعية العامة، التعاون مع مكتب المدعية العامة في رصد القضايا المحالة إلى بلدان يوغوسلافيا السابقة.
    The possibility for special procedures mandateholders to schedule their visit to a country prior to the consideration of that country by a treaty body monitoring issues falling under their mandate was flagged by one mandate-holder. UN وأشار أحد المكلفين بولايات إلى إمكانية قيام المكلفين بولايات بتـرتيب زيارتهم إلى أي بلد قبل النظر في حالته من قِبل إحدى الهيئات التي تتولى رصد القضايا الواقعة في نطاق ولاياتهم.
    Consequently, the Mechanism is negotiating with another international body that has expressed an interest in assisting with the monitoring of the cases. UN ونتيجة لذلك، تتفاوض الآلية حاليا مع هيئة دولية أخرى أعربت عن اهتمامها بالمساعدة في رصد القضايا.
    C. monitoring of cases transferred to national jurisdictions UN جيم - رصد القضايا المحالة إلى الهيئات القضائية الوطنية
    3. monitoring of cases transferred to national jurisdictions UN 3 - رصد القضايا المحالة إلى الهيئات القضائية الوطنية
    3. monitoring of cases transferred to national jurisdictions UN 3 - رصد القضايا المحالة إلى الهيئات القضائية الوطنية
    5. monitoring of cases transferred to national jurisdictions UN 5 - رصد القضايا المحالة إلى الهيئات القضائية الوطنية
    C. monitoring of cases transferred to national jurisdictions UN جيم - رصد القضايا المحالة إلى الهيئات القضائية الوطنية
    monitoring of cases transferred to national jurisdictions UN هاء - رصد القضايا المحالة إلى السلطات القضائية الوطنية
    42. The Mechanism, pursuant to article 6 (5) of its statute, is responsible for monitoring cases referred by the two Tribunals to national courts, with the assistance of international and regional organizations and bodies. UN 42 - عملا بالفقرة 5 من المادة 6 من القانون الأساسي، تتولى الآلية مسؤولية رصد القضايا التي تحيلها المحكمتان إلى المحاكم الوطنية، وذلك بمساعدة من المنظمات والهيئات الدولية والإقليمية.
    35. The Mechanism, pursuant to article 6 (5) of its statute, is responsible for monitoring cases referred by the two Tribunals to national courts, with the assistance of international and regional organizations and bodies. UN 35 - تتولى الآلية، عملا بالفقرة 5 من المادة 6 من نظامها الأساسي، مسؤولية رصد القضايا التي تحيلها المحكمتان إلى المحاكم الوطنية، وذلك بمساعدة من المنظمات والهيئات الدولية والإقليمية.
    16. The Mechanism, pursuant to article 6 (5) of its statute, is responsible for monitoring cases transferred by the two Tribunals or by itself to national jurisdictions. UN 16 - أصبحت الآلية، عملا بالفقرة 5 من المادة 6 من نظامها الأساسي، مسؤولة عن رصد القضايا التي تحيلها المحكمتان أو الآلية نفسها إلى الهيئات القضائية الوطنية.
    126. Capacities to collect, analyse and present data in a timely and accurate fashion are essential for effective planning and target-setting, for monitoring issues and trends and for evaluating progress achieved in implementing the World Programme of Action for Youth. UN ١٢٦ - تعد القدرات المتعلقة بجمع البيانات وتحليلها وعرضها في الوقت المناسب وبصورة دقيقة أمرا أساسيا للتخطيط وتحديد اﻷهداف على النحو الفعال، وذلك ﻷغراض رصد القضايا والاتجاهات وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب.
    126. Capacities to collect, analyse and present data in a timely and accurate fashion are essential for effective planning and target-setting, for monitoring issues and trends and for evaluating progress achieved in implementing the Programme of Action. UN ٦٢١ - تعد القدرات المتعلقة بجمع البيانات وتحليلها وعرضها في الوقت المناسب وبصورة دقيقة أمرا أساسيا للتخطيط وتحديد اﻷهداف على النحو الفعال، وذلك ﻷغراض رصد القضايا والاتجاهات وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    127. Capacities to collect, analyse and present data in a timely and accurate fashion are essential for effective planning and target-setting, for monitoring issues and trends and for evaluating progress achieved in implementing the World Programme of Action for Youth. UN ١٢٧ - تعد القدرات المتعلقة بجمع البيانات وتحليلها وعرضها في الوقت المناسب وبصورة دقيقة أمرا أساسيا للتخطيط وتحديد اﻷهداف على النحو الفعال، وذلك ﻷغراض رصد القضايا والاتجاهات وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب.
    It will also be important for the Tribunal to maintain some minimum form of monitoring of the cases referred under Rule 11bis, in light of the power of a Trial Chamber to revoke the referral order at the request of the Prosecutor and to make a formal request for deferral of the case back to the Tribunal. UN وسيكون من المهم أيضا أن تحافظ المحكمة على حد أدنى من أشكال رصد القضايا المحالة بموجب القاعدة 11 مكرراً، في ضوء ما هو مخول لدائرة المحاكمة من سلطة إلغاء أمر الإحالة بناء على طلب المدعية العامة وتوجيه طلب رسمي لإعادة القضية إلى المحكمة.
    34. UNJHRO continues to closely monitor cases involving journalists, human rights defenders, victims and witnesses, to ensure that their rights are respected and that the judiciary is not used as a tool of repression. UN 34- يواصل المكتب المشترك لحقوق الإنسان رصد القضايا التي تشمل صحفيين ومدافعين عن حقوق الإنسان وضحايا وشهود، لضمان احترام حقوقهم وعدم استخدام القضاء كأداة لقمعهم.
    68. monitor issues pertaining to the security and protection of persons participating in United Nations human rights meetings and cooperating with human rights mechanisms; UN 68- رصد القضايا المتعلقة بأمن وحماية الأشخاص الذين يشاركون في اجتماعات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان والتعاون مع آليات حقوق الإنسان؛
    The Arusha branch is also engaged in monitoring the cases referred by the Tribunal to national jurisdictions and has assumed responsibility over issues related to the enforcement of sentences handed down by it. UN ويشارك فرع أروشا أيضا في رصد القضايا المحالة من المحكمة إلى الهيئات القضائية الوطنية، وقد اضطلع بالمسؤولية عن المسائل المتصلة بإنفاذ الأحكام الصادرة عن المحكمة.
    Staff members of the Mechanism and of the two Tribunals continued to monitor the cases pending the finalization of those arrangements. UN وواصل موظفو الآلية والمحكمتين رصد القضايا ريثما يتم الانتهاء من هذه الترتيبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more