| 6. Requests the Board of Auditors to monitor the process of objective-setting by missions and the measurement of their use, whether effective or otherwise, and to report thereon to the General Assembly in its annual audit report on the financial statements of peacekeeping missions; | UN | 6 - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات رصد عملية تحديد الأهداف التي تقوم بها البعثات وقياس مدى فعالية استخدامها، وإبلاغ الجمعية العامة عن ذلك في تقريره السنوي عن البيانات المالية لبعثات حفظ السلام؛ |
| (c) To monitor the process of objective-setting by missions and the measurement of their use, whether effective or otherwise (resolution 55/220 C, para. 6, of 14 June 2001; see paras. 127-131 below). | UN | (ج) رصد عملية تحديد الأهداف التي تقوم بها البعثات وقياس مدى فعالية استخدامها (الفقرة 6 من القرار 55/220 جيم، المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001؛ انظر الفقرات 127 إلى 131 أدناه). |
| A recurrent challenge is the monitoring process of distribution. | UN | أما التحدي المتكرر فيتمثل في رصد عملية التوزيع. |
| The importance of monitoring the process of civil society involvement in NAP implementation has also been highlighted. | UN | كما أبرزوا أهمية رصد عملية مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ برنامج العمل الوطني. |
| Suggestions have been made for better monitoring of the process of implementation that should be examined in detail. | UN | وقدمت مقترحات لتحسين رصد عملية التنفيذ ينبغي دراستها بالتفصيل. |
| monitored the electoral preparations process throughout Côte d'Ivoire | UN | رصد عملية التحضير للانتخابات في جميع أنحاء كوت ديفوار |
| 127. In its resolution 55/220 C, the General Assembly requested the Board to monitor the process of the setting of objectives by missions and the measurement of their use, whether effective or otherwise, and to report thereon to the Assembly. | UN | 127- طلبت الجمعية العامة إلى المجلس، في قرارها 55/220 جيم، رصد عملية تحديد الأهداف التي تقوم بها البعثات وقياس مدى فعالية استخدامها، وإبلاغ الجمعية العامة عن ذلك. |
| 14. For its part, the General Assembly had requested the Board to monitor the process of objective-setting by missions and the measurements of their use. | UN | 14 - وأضاف أن الجمعية العامة بدورها قد طلبت إلى المجلس رصد عملية تحديد الأهداف التي تقوم بها البعثات وقياس مدى استعانة البعثات بهذه العملية. |
| (f) To monitor the process of repatriation of Rwandese refugees and resettlement of displaced persons to verify that it is carried out in a safe and orderly manner; | UN | )و( رصد عملية إعادة اللاجئين الروانديين الى وطنهم، وتوطين المشردين للتحقق من القيام بهذه العملية بطريقة مأمونة ومنظمة؛ |
| In addition, my Special Representative's political responsibilities are to include coordination of the contact group to be set up under the protocol on guarantees; and, pursuant to the protocol on military issues, UNMOT is to monitor the process of reintegration, disarmament and disbandment of the armed units of UTO and the reform of the governmental power structures. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، من المقرر أن تشمل المسؤوليات السياسية لممثلي الخاص تنسيق فريق الاتصال الذي سينشأ بموجب البروتوكول المتعلق بالضمانات؛ ويتعين، عملا بالبروتوكول بشأن المسائل العسكرية، أن تتولى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في طاجيكستان رصد عملية إعادة اﻹدماج ونزع السلاح والتسريح للوحدات المسلحة التابعة للمعارضة الطاجيكية الموحدة، وإصلاح أجهزة السلطة الحكومية. |
| (f) To monitor the process of repatriation of Rwandese refugees and resettlement of displaced persons to verify that it is carried out in a safe and orderly manner; | UN | )و( رصد عملية إعادة اللاجئين الروانديين الى الوطن، وإعادة توطين المشردين للتحقق من القيام بهذه العملية بطريقة مأمونة ومنظمة؛ |
| (f) To monitor the process of repatriation of Rwandese refugees and resettlement of displaced persons to verify that it is carried out in a safe and orderly manner; | UN | )و( رصد عملية إعادة اللاجئين الروانديين الى الوطن، وإعادة توطين المشردين للتحقق من القيام بهذه العملية بطريقة مأمونة ومنظمة؛ |
| :: Assessment based on the monitoring of the public administrative reform process | UN | :: تقييم بناءً على رصد عملية إصلاح الإدارة العامة |
| Many provisions of the Comprehensive Peace Agreement have yet to be implemented, including mechanisms for the monitoring of the peace process. | UN | ولا يزال يتعين تنفيذ الكثير من أحكام اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك آليات رصد عملية السلام. |
| This included the monitoring of a partial delivery of pipeline to be laid and welded from Naft Khaneh to the Daura refinery. | UN | وشمل هذا رصد عملية تسليم جزئي لخط أنابيب من المقرر مده وتنفيذ لحاماته، من نفط خانه إلى مصافة الدورة. |
| 23. The Department for Disarmament Affairs carries out the functions deriving from the Secretary-General’s role as depositary of multilateral disarmament agreements, and by request of States parties, which involves monitoring the process of the signature and ratification of those agreements. | UN | ٢٣ - وتضطلع إدارة شؤون نزع السلاح بالوظائف الناشئة عن دور اﻷمين العام بوصفه وديعا لاتفاقات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف، وبناء على طلب الدول اﻷطراف، وهو دور يشمل رصد عملية التوقيع والتصديق على تلك الاتفاقات. |
| Other action could include a women-in-development approach in all humanitarian assistance and peace-keeping operations, examining and addressing the needs of refugee women, providing those women with adequate assistance, and, in the case of refugee women, monitoring the process of their settlement in the receiving countries and/or their return to their home countries. and implementation at all levels | UN | ويمكن أن يكون هناك إجراءات أخرى تشمل اتباع نهج يراعي دور المرأة في التنمية في جميع عمليات المساعدة اﻹنسانية وحفظ السلم؛ ودراسة احتياجات اللاجئات والوفاء بها؛ وتقديم مساعدات وافية الى فئة النساء هذه؛ وفي حالة اللاجئات، رصد عملية توظيفهن في البلدان المضيفة و/أو عودتهن الى أوطانهن اﻷصلية. |
| 111. The establishment of the Taqnin (legislation) Department for the improvement of working conditions, two sections of which with its broad organization are responsible for monitoring the process of labour law implementation. | UN | 111- إنشاء دائرة التقنين (الدائرة التشريعية) من أجل تحسين ظروف العمل، ويتبعها قسمان، في إطار تنظيمها العام، وهما مسؤولان عن رصد عملية تنفيذ قانون العمل. |
| A process of unification is underway for a national database of mine/UXO victims and Croatia expects that the unified base should provide easier monitoring of the process of rehabilitation and integration of mine/UXO victims into society. | UN | وهناك عملية توحيد جارية من أجل وضع قاعدة بيانات وطنية بشأن ضحايا الألغام والذخائر غير المنفجرة، وتتوقع كرواتيا أن تسمح قاعدة البيانات الموحدة بتيسير رصد عملية إعادة التأهيل والإدماج الاجتماعي لضحايا الألغام والذخائر غير المنفجرة. |
| 522. Department of Political Affairs (Americas and Europe Division). monitoring of the process for the selection of judges in national supreme courts (for example, for the new Supreme Court of Justice of Ecuador). | UN | 522 - إدارة الشؤون السياسية (شعبة الأمريكتين وأوروبا) - رصد عملية انتقاء القضاة في المحاكم الوطنية العليا (مثال ذلك محكمة العدل العليا الجديدة لإكوادور). |
| The United Nations has monitored the discharge process inside the cantonments, and will follow up the implementation of the Action Plan outside the cantonments after the discharge process. | UN | وقد تولت الأمم المتحدة رصد عملية التسريح داخل المعسكرات، وستتابع تنفيذ خطة العمل خارج المعسكرات عقب عملية التسريح. |
| A recurrent challenge is the distribution monitoring process. | UN | وثمة تحد متكرر يتمثل في رصد عملية التوزيع. |
| The Board should continue to monitor the IPSAS implementation process. | UN | وينبغي على المجلس أن يواصل رصد عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |