"رصيد أموال الأغراض العامة" - Translation from Arabic to English

    • the general-purpose fund balance
        
    In order to ensure stability in financing staff contracts and operating costs over the two-year budget cycle, the general-purpose fund balance will need to be rebuilt to around $15 million. UN ومن أجل كفالة الاستقرار في تمويل عقود الموظفين وتكاليف التشغيل خلال دورة الميزانية البالغة سنتين، سيلزم أن يعاد بناء رصيد أموال الأغراض العامة ليصل إلى نحو 15 مليون دولار.
    the general-purpose fund balance has consequently declined sharply, from $20.9 million at the start of 2000 to $9.8 million at the end of 2001. UN وعلى ذلك انخفض رصيد أموال الأغراض العامة انخفاضا حادا من 20.9 مليون دولار في بداية عام 2000 إلى 9.8 مليون دولار في نهاية عام 2001.
    General-purpose fund expenditures decreased by $1.8 million, but still exceeded income, leading to a deficit of $11.8 million, which had to be financed from the general-purpose fund balance. UN وانخفضت النفقات من أموال الأغراض العامة بمقدار 1.8 مليون دولار، ولكنها ظلت تزيد عن الإيرادات، مما أدى إلى حدوث عجز بمقدار 11.8 مليون دولار توجّب تمويله من رصيد أموال الأغراض العامة.
    The Drug Programme Fund split the general-purpose fund balance as at 31 December 2007 into general-purpose and programme support fund balances. UN وقسّم صندوق المراقبة الدولية للمخدرات رصيد أموال الأغراض العامة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى قسمين، هما رصيد أموال الأغراض العامة، ورصيد أموال الدعم البرنامجي.
    Also as a result of management reforms and the adoption of Commission on Narcotic Drugs resolution 46/9, it is projected that the general-purpose fund balance will be restored to around $10 million during the biennium 2004-2005, which is sufficient to cover contractual commitments for one year in advance. UN 8- كذلك نتيجة لإصلاحات الادارة واعتماد لجنة المخدرات القرار 46/9، من المتوقع بحسب الاسقاطات الحفاظ على رصيد أموال الأغراض العامة في حوالي 10 ملايين دولار أثناء الفترة 2004-2005، وهو مبلغ كاف لاستيعاب الالتزامات التعاقدية لسنة واحدة مقدّماً.
    7. the general-purpose fund balance continued to be substantially reduced over the last two bienniums, with expenditure exceeding income by $11.3 million in 1998-1999 and by a further $11.8 million in 2000-2001. UN 7 - استمر حدوث انخفاض كبير في رصيد أموال الأغراض العامة على مدى آخر فترتي سنتين، مع زيادة النفقات على الإيرادات بمقدار 11.3 مليون دولار في الفترة 1998-1999 وبمبلغ آخر قدره 11.8 مليون دولار في الفترة 2000_2001.
    A number of Member States have actively endorsed calls for the return of the Programme to financial predictability, notably the urgency to rebuild the general-purpose fund balance to its historic level (about $15 million). UN 9- وقد نشط عدد من الدول الأعضاء في تبنّي المطالبات بأن يعود البرنامج إلى القابلية للتنبؤ من الناحية المالية، ولا سيما الضرورة العاجلة لاعادة بناء رصيد أموال الأغراض العامة إلى المستوى الذي كان عليه طوال تاريخه (وهو نحو 15 مليون دولار).
    Upon the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, this arrangement was reviewed in 1996 and in the light of actual reserve requirements, the Commission on Narcotic Drugs, as the Programme's governing body, approved the creation instead of a consolidated reserve of $12,000,000 ($11,500,000 from the general-purpose fund balance and $500,000 from the programme support reserve). UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، أعيد النظر في هذا الإجراء في عام 1996، وفي ضوء الاحتياجات الفعلية من الاحتياطي، وافقت لجنة المخدرات، بوصفها هيئة إدارة البرنامج، على أن يُنشأ بدلا من ذلك احتياطي موحد مقداره 000 000 12 دولار (000 500 11 دولار من رصيد أموال الأغراض العامة و 000 500 دولار من احتياطي الدعم البرنامجي).
    Upon the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, this arrangement was reviewed in 1996 and, in the light of actual reserve requirements, the Commission on Narcotic Drugs, as the governing body of UNDCP, approved the creation instead of a consolidated reserve of $12 million ($11.5 million from the general-purpose fund balance and $0.5 million from the programme support reserve). UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، أعيد النظر في هذا الترتيب في عام 1996، وفي ضوء الاحتياجات الفعلية إلى الاحتياطي، وافقت لجنة المخدرات، بوصفها هيئة إدارة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، على أن يُنشأ بدلا من ذلك احتياطي موحد مقداره 12 مليون دولار (11 مليون دولار من رصيد أموال الأغراض العامة و نصف مليون دولار من احتياطي الدعم البرنامجي).
    The change in the mix of income will result in the general-purpose fund balance declining to $5.3 million by the end of 2003 (see table 3), which is well below the $8 million minimum balance required to maintain sufficient cash flow into 2004, as most general-purpose income is normally received in the second half of each year. UN وسيؤدي هذا التغيير في خليط الايرادات إلى انخفاض رصيد أموال الأغراض العامة إلى 5.3 ملايين دولار بنهاية عام 2003 (انظر الجدول 3)، وهذا أقل كثيرا من الحد الأدنى للرصيد اللازم، وهو 8 ملايين دولار، للحفاظ على التدفق النقدي الكافي حتى عام 2004، لأن معظم ايرادات الأغراض العامة يُتسلَّم عادة في النصف الثاني من كل سنة.
    Since the general-purpose fund balance will decline faster than the special-purpose fund balance, it is estimated that the share of general-purpose interest income will fall from $2.7 million in the biennium 2002-2003 to $1 million in the biennium 2004-2005, making it imperative to restore the general-purpose fund balance, as explained above. UN وبما أن رصيد أموال الأغراض العامة سينخفض بأسرع من انخفاض رصيد أموال الأغراض الخاصة فيقدّر أن حصة ايرادات الفائدة للأغراض العامة سوف تنخفض من 2.7 مليون دولار في فترة السنتين 2002-2003 إلى 1 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005، الأمر الذي يستوجب استرداد مستوى رصيد أموال الأغراض العامة كما هو مشروح أعلاه.(1)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more