"رصيد قدره" - Translation from Arabic to English

    • balance of
        
    Notes that a balance of 224,300 dollars remains in the contingency fund; UN تحيط علما بتبقي رصيد قدره 300 224 دولار في صندوق الطوارئ؛
    Notes that a balance of 31,200 dollars remains in the contingency fund. UN تحيط علما بتبقي رصيد قدره 200 31 دولار في صندوق الطوارئ؛
    Notes that a balance of 31,200 dollars remains in the contingency fund. UN تحيط علما بتبقي رصيد قدره 200 31 دولار في صندوق الطوارئ؛
    Payments received as at that date amounted to $798,900,100, leaving an outstanding balance of $17,793,800. UN وبلغت الاشتراكات المسددة حتى ذلك التاريخ 100 900 798 دولار، وبقي رصيد قدره 800 793 17 دولار غير مسدد.
    The balance of $329,118 related to projects for which the project officers should have taken action to write them off. UN وهناك رصيد قدره 118 329 دولارا يتعلق بمشاريع كان يتعين على موظفي المشاريع اتخاذ إجراءات لشطبها.
    Notes that a balance of 22,408,100 United States dollars remains in the contingency fund. UN تلاحظ أن صندوق الطوارئ يتبقى به رصيد قدره 100 408 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Notes that a balance of 22,408,100 United States dollars remains in the contingency fund. UN تلاحظ أن صندوق الطوارئ يتبقى به رصيد قدره 100 408 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Notes that a balance of 5,122,000 dollars remains in the contingency fund. UN تلاحظ وجود رصيد قدره 000 122 5 دولار كرصيد متبقٍ في صندوق الطوارئ.
    Actual expenditure for the biennium was $1,400,500, with a balance of $79,400. UN وبلغت النفقات الفعلية لفترة السنتين 500 400 1 دولار، مع تسجيل رصيد قدره 400 79 دولار.
    A stock balance of 252 tons of chlorine remained at the water authority warehouse. UN وما يزال هناك رصيد قدره 252 طنا من الكلور في مخازن هيئة المياه.
    Of the $31.0 million, $9.6 million was committed for the Income Generation Programme and $14.5 million was earmarked for the purchase of basic commodities, leaving a balance of $6.9 million available for operations and projects. UN ومن الرصيد البالغ 31.0 مليون دولار تم الالتزام بمبلغ 9.6 ملايين دولار لبرنامج توليد الدخل. وخصص مبلغ 14.5 مليون دولار لشراء السلع الأساسية، فتبقى رصيد قدره 6.9 ملايين دولار لتغطية العمليات والمشاريع.
    A balance of $217,000 from this budget will be used to implement the 1999 activities of the Programme. UN وسيستخدم رصيد قدره ٠٠٠ ٧١٢ دولار من هذه الميزانية لتنفيذ أنشطة البرنامج في عام ٩٩٩١ .
    An amount of US$ 50,000 has been set aside for a first meeting of the Working Group that will be established to prepare the inputs for the Commission’s fifth session, leaving a balance of US$ 22,317. UN وخصص مبلغ 000 50 من دولارات الولايات المتحدة لاجتماع أول يعقده الفريق العامل الذي سيشكل من أجل إعداد المدخلات للدورة الخامسة للجنة، بحيث يتبقى رصيد قدره 317 22 من دولارات الولايات المتحدة.
    Notes that a balance of 5,122,000 dollars remains in the contingency fund. UN تلاحظ وجود رصيد قدره 000 122 5 دولار كرصيد متبقٍ في صندوق الطوارئ.
    Payments received as at the same date amounted to $801,325,000, leaving a balance of $2,981,000. UN وبلغت المدفوعات الواردة حتى نفس التاريخ 000 325 801 دولار، مع بقاء رصيد قدره 000 981 2 دولار.
    Although the asset register did not reflect such transfers, it indicated a balance of $73,314 as unreconciled. UN ولئن لم يكن سجل الأصول قد أشار إلى هذا النقل، فقد أشار في المقابل إلى رصيد قدره 314 73 دولارا باعتباره غير مسوى.
    Payments received as at the same date amounted to $1,448,810,000, leaving an outstanding balance of $282,963,000. UN وبلغت المدفوعات التي تم تسلمهـا في التاريخ نفسه 000 810 448 1 دولار، ليتبقى بذلك رصيد قدره 000 963 282 دولار.
    The Fifth Committee might wish to request the General Assembly to note that a balance of $7,854,800 would remain in the contingency fund. UN وقد ترغب اللجنة الخامسة في أن تطلب إلى الجمعية العامة الإحاطة علما ببقاء رصيد قدره 800 854 7 دولار في صندوق الطوارئ.
    For helicopters, the actual number of hours used was 1,020, leaving a balance of 900 hours. UN وبالنسبة لطائرتي الهليكوبتر بلغ عدد ساعات الطيران الفعلية 020 1 ساعة فتبقى رصيد قدره 900 ساعة.
    For fixed-wing aircraft, 27 hours were used, leaving a balance of 63 hours. UN أمــــا بالنسبــــة للطائرتين الثابتتي الجناحين فقـــــد استعملـــت 27 ساعة فتبقى رصيد قدره 63 ساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more