He's the dog we had when you were a baby. | Open Subtitles | كان اسم الكلب الذي كنا نملكه عندما كنت رضيعاً. |
17th of April, 8.15 in the evening, a 43-year-old midwife who had just delivered a baby at the top of the Butte. | Open Subtitles | 15 ليلاً زوجة كبيرة بسن 43 التي استلمت طفلاً رضيعاً في وقتها |
Since 1997, this disease has become more prevalent despite high vaccination coverage, and now affects more than 50 infants each year. | UN | ولكن على الرغم من نسبة التحصين العالية، ما انفك هذا المرض ينتشر منذ عام 1997، ويصاب به حالياً أكثر من 50 رضيعاً سنوياً. |
Death of 257 infants among every 1000 infants born alive | UN | وفاة 257 رضيعاً بين كل 000 1 مولود حي |
Well, Mr. Appleby made the sale of an infant some time ago. | Open Subtitles | حسنا، السيد أبليبي قام ببيع طفلاً رضيعاً قبل فترة من الوقت |
The soldiers deliberately trampled on a three-month-old infant. | UN | كما داس الجنود عمداً رضيعاً يبلغ من العمر ثلاثة أشهر. |
You were just a baby, man, still in diapers, sitting on Ernest's lap. | Open Subtitles | كنت مازلت طفلاً رضيعاً لايزال بالحفاضات جالساً في حضن إيرنست |
So the diseases most of my patients are coming down with are brought on by germs that wouldn't hurt a baby. | Open Subtitles | لذا فإن أمراض أغلب المرضى الذين يراجعون تسببها جراثيم ضعيفة لا تؤذي طفلاً رضيعاً. |
So if she told you that, she probably also told you that she put Louis up for adoption when he was just a baby. | Open Subtitles | اذا قالت لك ذلك من المحتمل انها قالت لك انها عرضت لوي للتبني عندما كان رضيعاً |
I think I always had that, since I was a baby. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك كان دائما عندي منذ أن كنت طفلاً رضيعاً |
I did hold you as a baby, the night you were born. | Open Subtitles | لقد حملتك عندما كنت رضيعاً في الليلة التي وُلدت بها |
My older sister and I came running. Mustafa was still a baby in the crib. | Open Subtitles | وكنا نأتي أنا وأختي الكبرى جريًا، ومصطفى كان ما يزال رضيعاً بالمهد |
Death of 191 infants among every 1000 infants born alive | UN | وفاة 191 رضيعاً بين كل 000 1 مولود حي |
The total number of infant deaths in 2008 was 235, out of which there were 104 female and 131 male infants. | UN | وفي عام 2008، بلغ مجموع عدد وفيات الرضع 235 رضيعاً، ويشمل هذا الرقم 104 رضيعات و 131 رضيعاً. |
In 2009, 193 infants died as a result of the aforementioned reasons, which is an increase for 45 cases compared to 2008 and 49 compared to 2007. | UN | وفي عام 2009 بلغ عدد الرضع الذين ماتوا لهذه الأسباب 193 رضيعاً، أي بزيادة قدرها 45 رضيعاً عن عام 2008 و49 رضيعاً عن عام 2007. |
In the period 2009 - 2011, 878,815 infants under 1 year of age and 561,885 children between the ages of 1 and 4 received pneumococcal vaccination. | UN | وفي الفترة الممتدة من 2009 حتى 2011، لُقح ضدّ التهاب الرئة 815 878 رضيعاً تقل أعمارهم عن سنة، و885 561 رضيعاً تتراوح أعمارهم بين سنة و4 سنوات. |
By the end of June 2002, a total of 3,673 infants received care from these nurseries. | UN | وبحلول أواخر حزيران/يونيه 2002، تلقى 673 3 رضيعاً الرعاية من دور الحضانة السالفة الذكر. |
infant mortality: 20.5 / 1,000 live births | UN | وفيات الرضّع: 20.5 رضيعاً لكل 000 1 مولود حي |
In the case concerning the person, who was a 20-day-old infant at the time of his disappearance, he had been located and his identity confirmed in judicial proceedings. | UN | وفيما يتعلق بالشخص الذي كان رضيعاً عمره 20 يوماً عند اختفائه، فقد عُثر عليه وأُكدت هويته خلال الإجراءات القضائية. |
In 2004, 66,586 expectant mothers were taken care of by 96 maternity centers and 11,417 babies were delivered. | UN | وفي عام 2004 وُفِّرت الرعاية لعدد 586 66 من الأمهات الحوامل، من جانب 96 مركزاً معنياً بالأمومة وقُدّمت الرعاية الصحية لــ 417 11 طفلاً رضيعاً. |