| Acknowledging the role played by the United Nations Office on Drugs and Crime in 2004 and 2005 as chair of the Committee of Co-Sponsoring Organizations of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, | UN | وإذ تسلّم بالدور الذي قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عامي 2004 و2005 بصفته رئيسا للجنة المنظمات المشتركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالأيدز وفيروسه، |
| Furthermore, the Government of Germany organizes study visits for young diplomats every year in Berlin under the United Nations Programme of Fellowships on Disarmament, in cooperation with the Office for Disarmament Affairs. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تنظم حكومة ألمانيا زيارات دراسية للدبلوماسيين الشباب كل عام في برلين تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح. |
| III. The work of the United Nations Office on Drugs and Crime as a co-sponsor of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS | UN | ثالثا- عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بصفته مشاركا في رعاية برنامج الأمم المتحدة المعني بالأيدز |
| Many of you commended in particular UNHCR's co-sponsorship of UNAIDS. | UN | وقد أشاد كثير منكم إشادة خاصة بالمفوضية على اشتراكها في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز. |
| UNAIDS co-sponsors and secretariat | UN | خامسا - المنظمات المشتركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وأمانته |
| . WFP is a co-sponsor of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). | UN | 59 - يشترك البرنامج في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
| As a co-sponsor of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, UNODC is studying HIV/AIDS and drug use in prison settings, especially in connection with human trafficking. | UN | ويعكف المكتب، بصفته شريكا في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه، على دراسة مشكلة الأيدز وفيروسه وتعاطي المخدرات في السجون، وخصوصا في سياق الاتجار بالبشر. |
| In that context, some representatives noted the work done by UNODC as chairman of the Committee of Cosponsoring Organizations of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. | UN | وفي ذلك السياق، أشار بعض الممثلين إلى الأعمال التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بصفته رئيس لجنة المنظمات المشترِكة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه. |
| In January 2004, the Office took over the chair of the Committee of Co-Sponsoring Organizations of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2004، تولى المكتب رئاسة اللجنة المعنية بالمنظمات المشاركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
| In South and East Asia, UNDCP will continue to lead co-sponsoring agencies of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS in the field of drug-related HIV/AIDS prevention. | UN | وفي جنوبي آسيا وشرقيها، سيواصل اليوندسيب قيادة الوكالات المشاركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالهيف والإيدز في مجال الوقاية من عدوى الهيف/الإيدز المتصلة بتعاطي المخدرات. |
| 31. In 2001, six workshops, one training course, one meeting of experts and one symposium were conducted under the auspices of the United Nations Programme on Space Applications. | UN | 31- في عام 2001، عقدت ست حلقات عمل ودورة تدريبية واحدة واجتماع واحد للخبراء وندوة واحدة تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
| As a co-sponsor of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the niche occupied by UNDP involves creating an enabling policy, legislative and resource environment to achieve MDG and UNGASS goals. | UN | المكانة التي يشغلها البرنامج الإنمائي، بوصفه شريكا في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، تشمل إيجاد بيئة ملائمة فيما يتعلق بالسياسة العامة والتشريع والموارد من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز. |
| UNDP is playing a key role, as co-sponsor of UNAIDS, in responding to this development crisis. IV. Executive Board action | UN | ويؤدي البرنامج الإنمائي دورا رئيسيا، بوصفه إحدى المؤسسات المشاركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك، في التصدي لهذه الأزمة الإنمائية. |
| Many of you commended in particular UNHCR's co-sponsorship of UNAIDS. | UN | وقد أشاد كثير منكم إشادة خاصة بالمفوضية على اشتراكها في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز. |
| Several of you gave emphasis to the crucial importance of UNHCR's collaboration with OCHA and the IASC, as well as commending the High Commissioner's decision to seek co-sponsorship in UNAIDS. | UN | وشدد العديد منكم على الأهمية الحيوية التي يكتسيها تعاون المفوضية مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، فضلاً عن إثنائكم على قرار المفوض السامي السعي للاشتراك في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك بين منظمات الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز. |
| He noted that the UNAIDS co-sponsors were focusing increasingly on monitoring and evaluation, including through the use of scorecards. | UN | ولاحظ أن الجهات المشاركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز تركز بشكل متزايد على الرصد والتقييم بما في ذلك استخدام قوائم الإنجازات. |
| Referring to the ongoing discussions on the division of labour among UNAIDS cosponsors, she observed that the division of labour would respond to the respective country situation and factors such as country presence and capacities of each cosponsor on the ground. | UN | وأشارت إلى المناقشات الجارية بشأن تقسيم العمل فيما بين المشاركين في رعاية برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، فلاحظت أن تقسيم العمل سوف يتناسب مع وضع البلد المعني ومع عوامل مثل وجوده وقدرات كل راعٍ للبرنامج على أرض الواقع. |
| Since that time, the UNAIDS cosponsors and secretariat have prioritized implementation of the recommendations, which have provided an important contribution to United Nations reform efforts. | UN | ومنذئذ، جعل كل من المشاركين في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك وأمانته من تنفيذ التوصيات أولوية من الأولويات، مما شكل إسهاما مهما في جهود إصلاح الأمم المتحدة. |
| A further visit to Haiti by former President Oscar Arias of Costa Rica also took place under the auspices of the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | كما تمت زيارة أخرى إلى هايتي قام بها الرئيس السابق لكوستاريكا أوسكار آرياس تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
| This would include especially partners from different faith traditions, people living with HIV, religious leaders living with HIV, UNAIDS co-sponsoring agencies, academia and Government representatives. | UN | وهذا من شأنه أن يشمل بصفة خاصة شركاء من العقائد الدينية المختلفة، والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، والزعماء الدينيين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، والوكالات المشاركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك والأوساط الأكاديمية وممثلي الحكومة. |