"رعاية صحة" - Translation from Arabic to English

    • health-care
        
    • Health Care
        
    • health of
        
    • the health
        
    • healthcare
        
    • of health
        
    Maternal health-care programmes build the capacity of skilled birth attendants and reduce the major causes of maternal death. UN وتسهم برامج رعاية صحة الأمهات في بناء قدرات القابلات الماهرات والحد من الأسباب الرئيسية لوفيات الأمهات.
    Mother and child health-care services in the Jericho area, West Bank UN خدمات رعاية صحة الأم والطفل في منطقة أريحا، الضفة الغربية
    Maternal and child health-care and family planning activities aim to increase health-care services, reduce mortality rates in mothers and children, prevent the spread of obstetrical diseases and increase family planning service provision capacity. UN وتهدف أنشطة رعاية صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة إلى زيادة خدمات الرعاية الصحية، وتخفيض معدلات الوفيات لدى اﻷمهات واﻷطفال، والوقاية من انتشار أمراض الولادة، وزيادة طاقة توفير خدمات تنظيم اﻷسرة.
    In addition, in detention centres, improved Health Care for prisoners was organized through the distribution of medication. UN وبالإضافة إلى ذلك، عرفت مراكز الاحتجاز تحسناً في رعاية صحة المحتجزين من خلال توزيع الأدوية.
    The focus was primarily on maternal and child Health Care. UN وكان التركيز بصفة أساسية على رعاية صحة اﻷم والطفل.
    Furthermore, the only justification for segregation of PLHAs from the prison population would be for the health of PLHAs themselves. UN بل ليس هناك من مسوغ لعزل المصابين بالفيروس أو اﻹيدز عن نزلاء السجن اﻵخرين سوى رعاية صحة المصابين أنفسهم.
    Such programmes should take particular care to foster the health, self-respect and dignity of child victims. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لهذه البرامج من أجل رعاية صحة الأطفال الضحايا وتعزيز احترامهم لأنفسهم وإحساسهم بكرامتهم.
    The Federal Ministry for Health will be using the gender mainstreaming approach for its conception of prevention measures in healthcare for children and young people. UN :: سوف تستخدم الوزارة الاتحادية للصحة نهج تعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل مفهومها الخاص بتدابير الوقاية في رعاية صحة الأطفال والشباب.
    They may include birth grants, maternal and child health-care services and special dependency allowances. UN وقد تشمل هذه البرامج مِنَح الميلاد، وخدمات رعاية صحة الأمومة والطفولة، وبدلات الإعالة.
    Maternal and child health-care facilities were particularly inadequate. UN وبصفة خاصة، فإن مرافق رعاية صحة الأم والطفل غير كافية.
    First, Governments were urged to improve the accessibility and utilization of maternal and child health-care (MCH) facilities, especially in rural areas and urban marginal communities. UN اﻷول جرى حث الحكومات على تحسين فرص الوصول الى مرافق رعاية صحة اﻷم والطفل والافادة منها.
    WHO assists countries in the provision of family planning within maternal and child health-care systems, education and training for health workers, research and training in human reproduction, development of technologies in maternal and child Health Care, and promotion of breast-feeding and the use of appropriate weaning foods and nutrition programmes. UN وتساعد منظمة الصحة العالمية البلدان في توفير خدمات تنظيم اﻷسرة في إطار نظم رعاية صحة اﻷم والطفل وتعليم العاملين الصحيين وتدريبهم، وأعمال البحث والتدريب في مسائل التناسل البشري، ووضع تكنولوجيات في مجال رعاية صحة اﻷم والطفل، وتشجيع الرضاعة الثديية واستخدام أغذية الفطام وبرامج التغذية الملائمة.
    WHO assists countries in the provision of family planning within maternal and child health-care systems, education and training for health workers, research and training in human reproduction, development of technologies in maternal and child Health Care, and promotion of breast-feeding and the use of appropriate weaning foods and nutrition programmes. UN وتساعد منظمة الصحة العالمية البلدان في توفير خدمات تنظيم اﻷسرة في إطار نظم رعاية صحة اﻷم والطفل وتعليم العاملين الصحيين وتدريبهم، وأعمال البحث والتدريب في مسائل التناسل البشري، ووضع تكنولوجيات في مجال رعاية صحة اﻷم والطفل، وتشجيع الرضاعة الثديية واستخدام أغذية الفطام وبرامج التغذية الملائمة.
    4. Recommend the following avenues of activity based on mother and child health-care results obtained in Uzbekistan: UN 4 - التوصية بالسبل التالية لنشاطات تستند إلى النتائج المستقاة من برنامج نموذج رعاية صحة الأم والطفل في أوزبكستان:
    Among the several campaigns of the Legion of Good Will to enhance women's and girls' dignity for a better life and empowerment, we give emphasis to the mother child health-care programme. UN وقامت المنظمة بعدة حملات لتعزيز كرامة النساء والفتيات لتحسين مستوى حياتهن وتمكينهن، وثمة حملة نشدد عليها وهي برنامج رعاية صحة الأم والطفل.
    We have also made significant strides in maternal Health Care. UN كما خطونا خطوات واسعة في رعاية صحة الأم.
    In accordance with the draft National Population Policy, birth spacing activities had been integrated into the family Health Care programme. UN ووفقاً لمشروع السياسات السكانية الوطنية، دُمجت أنشطة المباعدة بين الولادات في برنامج رعاية صحة الأسرة.
    In turn, children who are not reached by essential child Health Care services are more vulnerable to malnutrition. UN وكذا هو الحال، بالنسبة إلى الأطفال الذين لا تصلهم خدمات رعاية صحة الطفل الأساسية فهم أكثر تعرضا لسوء التغذية.
    During these visits, the health of the mother and child is monitored. UN وخلال هذه الزيارات تتم رعاية صحة الأم والطفل.
    3. Over the past four decades, the State's efforts to construct and expand the primary healthcare network and mother's and children's health centres have had great success and have helped to deliver health services to the entire population of the State. UN 3- وقد شهدت الدولة خلال العقود الأربعة الماضية إنجازات ضخمه في مجال بناء ونشر شبكة الرعاية الصحية الأولية ومراكز رعاية صحة الأم والطفل، مما ساعد على إيصال الخدمات الصحية لكافة سكان الدولة.
    UNICEF and WHO supported the training of health workers in all aspects of primary Health Care with emphasis on maternal and child Health Care. UN وقدمت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية الدعم لتدريب مرشدين صحيين في جميع جوانب رعاية الصحة اﻷولية، مع التركيز على رعاية صحة اﻷم والطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more