"رعوية" - Arabic English dictionary

    "رعوية" - Translation from Arabic to English

    • pastoral
        
    • pastoralist
        
    • grazing
        
    • parish
        
    (vi) Promulgation of a pastoral code to supplement the present or future legal tools contained in the code of natural-resource management; UN `6` إصدار مدونة رعوية تكمل ترسانة النصوص القانونية الموجودة، ويمكن إدخالها في قواعد إدارة الموارد الطبيعية؛
    Such has been the situation faced, for example, by many pastoral groups. UN وهذا مثلاً هو الحال في مجموعات رعوية كثيرة.
    A pastoral care system was currently revising the policies on illicit drugs and teenage pregnancy. UN ويراجِع حالياً نظام رعاية رعوية السياسة المتعلقة بالعقاقير المحظورة والسياسة المتعلقة بحمل المراهقات.
    Target group: 44,000 settled households and 7,000 pastoralist households. UN الفئة المستهدفـة: 000 44 أسرة معيشية مستوطنة و 000 7 أسرة معيشية رعوية.
    51,000 households, of which 7,000 are pastoralist households UN 000 51 أسرة معيشيـــة منها 000 7 أسرة معيشية رعوية
    The request further indicates that the remaining mines are blocking agricultural lands, irrigation sources and grazing areas. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن الألغام الباقية تمنع الاستفادة من أراضٍ زراعية وموارد ري ومناطق رعوية.
    It's every priest in Massachusetts. What parish they're assigned to. Open Subtitles إنها تخص كل كاهن فى "ماسوتشوستس" وكل رعوية مسجل بها.
    The Government was working to establish agropastoral centres in areas with large pastoral populations by constructing permanent water points around which communities could form. Once those centres were formed, medical clinics and schools would follow. UN وتعمل الحكومة على إنشاء مراكز زراعية رعوية في مناطق يسكنها عدد كبير من السكان الرعويين عن طريق بناء محطات مائية دائمة يمكن أن تتشكل مجتمعات محلية حولها، تتبعها عيادات طبية ومدارس.
    Outreach and advocacy efforts may be directed at promoting rural income incentives in the form of planting trees, demarcation of pastoral corridors, and introduction of rotational pasturing systems designed to rehabilitate degraded lands. UN ويمكن توجيه جهود التوعية والدعوة نحو تعزيز حوافز الدخل الريفي في شكل عمليات لغرس أشجار وتحديد الممرات الرعوية وإنشاء نظم رعوية تناوبية من أجل إصلاح الأراضي المتدهورة.
    4. Tribes in the region are divided into agricultural tribes and pastoral tribes, all of which profess Islam. UN 4 - تنقسم قبائل المنطقة إلى قبائل زراعية وقبائل رعوية وجميعهم يدينون بالإسلام.
    141. Many pastoral communities have designated certain areas to be closed from use in normal seasons, and used exclusively during drought years. UN 141- خصصت مجتمعات رعوية كثيرة مناطق معينة يحظر استخدامها في المواسم العادية، لاستخدامها في سنوات الجفاف فقط.
    (6) " pastoral da Criança " (pastoral for the Child) UN (6) " Pastoral da Criança " (رعوية الأطفال) الصيـن
    (6) " pastoral da Criança " (pastoral for the Child) UN (6) " Pastoral da Criança " (رعوية الأطفال) الصيـن
    The Australian Catholic Social Justice Council was instrumental in the preparation of a pastoral Letter by the Catholic Bishops of Australia commemorating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN ولعب المجلس الكاثوليكي الأسترالي للعدالة الاجتماعية دورا هاما في إعداد رسالة رعوية من الأساقفة الكاثوليك في أستراليا احتفالا بالذكرى الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    :: Financed a programme in the United Republic of Tanzania that is specifically targeted at pastoral and agropastoral households UN :: تمويل برنامج في جمهورية تنزانيا المتحدة يستهدف بالتحديد الأسر المعيشية التي تقوم بأنشطة رعوية والأسر المعيشية التي تقوم بأنشطة زراعية - رعوية؛
    The Catholic Bishops Conference issued a pastoral letter in April 1999 which said that growth was not reaching down to the majority of people and that poverty and misery were increasing. UN وأصدر مؤتمر الأساقفة الكاثوليك رسالة رعوية في نيسان/أبريل 1999 قال فيها إن ثمار النمو لا تصل إلى أغلبية السكان، وأن الفقر والبؤس في ازدياد.
    6. On 29 March 2000, the Episcopal Conference of Catholic Bishops of Angola and Sao Tome and Principe issued a pastoral letter appealing to the Government not to dismiss dialogue and to grant a general amnesty in the search for national reconciliation. UN 6 - وفي 29 آذار/مارس 2000، أصدر المؤتمر الأسقفي للأساقفة الكاثوليكيين في أنغولا وساو تومي رسالة رعوية يناشدون فيها الحكومة عدم رفض الحوار وإصدار عفو عام سعيا إلى المصالحة الوطنية.
    As cattle herders, Rwandan refugees live a pastoral life and hence require considerable area for migration in search of food and water for their cattle. UN ١٥ - وﻷن اللاجئين الروانديين رعاة ماشية، فإنهم يحيون حياة رعوية ويحتاجون من ثم الى مساحات شاسعة للتنقل فيها بحثا عن الكﻷ والماء لقطعانهم.
    Most of the children were abducted while helping their parents in agricultural or pastoralist activities. UN واختطف معظم الأطفال بينما كانوا يساعدون آباءهم في أعمال زراعية أو رعوية.
    It can spread across territorial borders and trigger the large-scale displacement of people, as has been seen during clashes between rival pastoralist groups or among criminal groups that traffic arms from country to country. UN ويمكن أن يمتد عبر الحدود الإقليمية، ويؤدي إلى تشريد أعداد كبيرة من الناس، مثلما شوهد خلال الاشتباكات التي وقعت بين جماعات رعوية متنافسة، أو بين جماعات إجرامية تهرب الأسلحة من بلد إلى آخر.
    - Selection of an area of degraded grazing land, between 1,000 and 2,000 hectares in extent, for the application of rehabilitation measures as a pilot project; UN - اختيار منطقة رعوية متدهورة تطبق فيها إجراءات إعادة التأهيل كمشروع رائد وبمساحة تتراوح بين 000 1 و 000 2 هكتار.
    On the edge of Trafalgar Square stands an Anglican parish church. Open Subtitles (توجد على حافة ميدان (ترافلغار كنيسة رعوية انجليكانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more