"رعي الرنة" - Translation from Arabic to English

    • reindeer herding
        
    • reindeer grazing
        
    • reindeer-herding
        
    • reindeer owners
        
    • reindeer herders
        
    • reindeer husbandry
        
    Climate change and globalization are also important drivers that affect reindeer herding. UN وتؤثر في رعي الرنة أيضاً عوامل هامة أخرى كتغير المناخ والعولمة.
    Study on the impact of climate change adaptation and mitigation measures on reindeer herding UN دراسة عن تأثير تدابير التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره على رعي الرنة
    Moreover, the Government of Norway has also guaranteed legal aid to the reindeer herding communities in the event of disputes in court. UN علاوة على ذلك، أعطت الحكومة النرويجية أيضا ضمانات بتقديم المساعدة القانونية لمجتمعات رعي الرنة في حالة وقوع منازعات في المحاكم.
    reindeer herding is practised in 20 regions of the Russian Federation. UN ويزاوَل رعي الرنة في 20 منطقة في الاتحاد الروسي.
    For both Anabar and Olenek districts, the problem of wild reindeer grazing and their migration routes is most challenging. UN وتعتبر مشكلة رعي الرنة البرية وطرق ارتحالها من الأمور التي تطرح تحديات جسيمة بالنسبة إلى منطقتي أنابار وأولينيك.
    In the Russian Federation, tundra reindeer herding is dominating in size. UN ويغلب رعي الرنة في الاتحاد الروسي في التندرا من حيث الحجم.
    :: How do different reindeer herding communities assess risks associated with different vulnerabilities? UN :: كيف يمكن لمختلف مجتمعات رعي الرنة أن تقيّم المخاطر المرتبطة بمختلف أوجه الضعف؟
    The authors themselves developed other economic activities besides reindeer herding in order to survive. UN وطور الشاكون أنفسهم أنشطة اقتصادية أخرى الى جانب رعي الرنة من أجل بقائهم.
    Moreover, the negative effect on reindeer herding is the same due to the growing impact of storms, the remaining trees might fall. UN وباﻹضافة الى هذا فاﻷثر السلبي على رعي الرنة هو نفس اﻷثر الناجم عن تنامي تأثير العواصف، فبقية اﻷشجار يمكن أن تسقط.
    More than 20 indigenous groups are reindeer herding peoples. UN وأكثر من 20 مجموعة من الشعوب الأصلية هم شعوب تمارس رعي الرنة.
    The preservation of rangeland is, likewise, perhaps the single greatest priority for sustaining the resilience of reindeer herding confronted by changes owing to climate change, and the socio-economic environment. UN وبالمثل، ربما تكون المحافظة على المراعي الأولوية الكبرى الوحيدة من أجل المحافظة على مرونة رعي الرنة التي تواجه تغيرات ناجمة عن تغير المناخ والبيئة الاجتماعية الاقتصادية.
    reindeer herding is administered through a reindeer cooperative system of which each reindeer owner is a member. UN وتجري إدارة رعي الرنة عن طريق نظام تعاوني لتربية الرنة ينتمي إليه كل واحد من أصحاب قطعان الرنة.
    It also includes the recognition of the continued survival of traditional land uses, such as reindeer herding. UN ويشمل ذلك أيضا الاعتراف باستمرار بقاء النظم التقليدية لاستخدام الأراضي، مثل رعي الرنة.
    They form the largest indigenous group of the Russian north and are one of the world's biggest reindeer herding peoples. UN ويشكلون أكبر مجموعة من الشعوب الأصلية في الشمال الروسي وأحد أكبر الشعوب التي تمارس رعي الرنة في العالم.
    With such a vast size, reindeer herding is as diverse as the region itself. UN وبمساحة بهذا الحجم، فإن رعي الرنة يتنوع بتنوع المنطقة نفسها.
    Towards the end of the 1980s, the community, with the support of the district administration, decided to restore reindeer herding. UN وفي أواخر الثمانينيات، قررت هذه الجماعة، بدعم من إدارة المقاطعة إحياء رعي الرنة.
    As at 1 January 2011, only the closed joint stock company " Erbyek " is engaged in reindeer herding and maintains 22 reindeers. UN وحتى 1 كانون الثاني/يناير 2011، لا تعمل سوى شركة " إيربيك " المساهمة المحدودة في رعي الرنة وتتعهد 22 رأساً منها.
    reindeer herding became subject to the effects of the Soviet crisis period, which led to a very difficult situation. UN وخلفت فترة الأزمة السوفياتية آثارها على رعي الرنة الذي شهد حالة صعبة للغاية.
    Thirdly, reindeer herding as a sector of the agricultural economy does not exist in the agricultural register of the Irkutsk Oblast. UN وثالثاً، لا يرد رعي الرنة كقطاع من قطاعات الاقتصاد الزراعي في السجل الزراعي لمقاطعة إيركوتسك.
    The reindeer grazing fields and the camping areas of the reindeer herders will be negatively affected by industry. UN وستتأثر حقول رعي الرنة ومناطق تخييم رعاتها سلباً بسبب هذه الحركة الصناعية.
    Also, the Nordic States have gradually developed some protection for Sami lands and their reindeer-herding activities. UN وتستحدث أيضا الدول الاسكندنافية تدريجيا قدرا من الحماية لأراضي شعب السامي وأنشطة رعي الرنة.
    It would be difficult to understand that reindeer owners would carry out logging if its consequences for reindeer herding and for Sami culture were as harmful as the authors contend. UN ومن العسير فهم أن أصحاب الرنة يقومون بقطع اﻷشجار إذا كانت عواقبه على رعي الرنة وعلى ثقافة السامي بالضرر الذي يتحدث عنه الشاكون.
    Indeed, the progressive and effectively irreversible loss of the uncultivated lands that reindeer use as pasture is probably the single greatest threat to reindeer husbandry in the circumpolar North today. UN وبالفعل، من المرجح أن الفقدان التدريجي والذي لا رجعة فيه فعلا للأراضي غير المزروعة التي تستخدمها الرنة كمراع هو اليوم الخطر الأكبر الوحيد الذي يهدد رعي الرنة في المنطقة الشمالية المحيطة بالقطب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more