"رفاه الأطفال في" - Translation from Arabic to English

    • well-being of children in
        
    • children's well-being in
        
    • child well-being in
        
    • welfare of children in
        
    • the well-being of children
        
    • child welfare
        
    Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
    Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
    Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
    We believe that the comprehensive policy document and the subsequent two-year plans of action, together with other national measures, will contribute to the improvement of children's well-being in the Czech Republic. UN ونؤمن بأن وثيقة السياسة الشاملة وما تلاها من خطط العمل الممتدة لسنتين، إلى جانب تدابير وطنية أخرى، ستسهم في تعزيز رفاه الأطفال في الجمهورية التشيكية.
    The 2007 Innocenti Report Card Child poverty in perspective: An overview of child well-being in rich countries received extensive attention from policy makers, media and children around the world; UN وحظي تقرير إينوشينتي لعام 2007 المعنون فقر الأطفال في منظوره الصحيح: لمحة عامة عن رفاه الأطفال في البلدان الغنية باهتمام كبير من واضعي السياسات ومن وسائط الإعلام والأطفال في أنحاء العالم.
    This not only endangers victims and forces them to undergo the unnecessary trauma of engaging with their abusers, but also raises concerns about the welfare of children in the court system. UN ولا يقتصر خطر ذلك على الضحايا وإرغامهم على التعرض لصدمات نفسية لا لزوم لها بالتعامل مع منتهكيهم، لكنه أيضا يثير شواغل بشأن رفاه الأطفال في إطار نظام المحاكم.
    Ultimately, the timely resolution of the conflict is critical to securing the well-being of children of the Côte d'Ivoire. UN وفي نهاية الأمر، فإن تسوية الصراع في الوقت المناسب يعد أمرا بالغ الأهمية لتأمين رفاه الأطفال في كوت ديفوار.
    Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
    Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
    Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
    Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
    Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, UN وإذ تشعر ببالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
    Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region, UN وإذ تشعر ببالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
    (a) The new country programme 2005-2009, in cooperation with UNICEF, focusing in particular on the well-being of children in the health and social sectors; UN (أ) البرنامج الجديد للفترة 2005-2009، الذي وضعته الدولة الطرف بالتعاون مع اليونيسيف، ويركز بشكل خاص على رفاه الأطفال في القطاعين الصحي والاجتماعي؛
    While Micronesia, fortunately, does not experience some of the scourges that affect the well-being of children in other parts of the world, we are nevertheless very apprehensive about the potential effects of climate change and the resultant rise in sea level on the future of our children. UN وبينما لا تعاني ميكرونيزيا، لحسن الحظ، من بعض الآفات التي تصيب رفاه الأطفال في أجزاء أخرى من العالم، إلا أننــا مع ذلك نخشى كثيـــرا الآثـــار المحتملة لتغير المناخ وما ينتج عنه من ارتفاع في مستوى البحر على مستقبل أولادنا.
    By adopting the final outcome document, entitled " A world fit for children " , the international community has committed itself once again to working for the well-being of children in all spheres. UN وباعتماد المجتمع الدولي لوثيقة النتائج الختامية المعنونة " عالم صالح للأطفال " ، فقد ألزم نفسه مرة أخرة بالعمل من أجل رفاه الأطفال في جميع الميادين.
    Since we committed five years ago to playing our part in creating a world fit for children, the United Kingdom Government and our devolved administrations in Scotland, Northern Ireland and Wales have put in place a substantial body of legislation and policy which has further enshrined children's well-being in law and created an effective national framework for children. UN ومنذ أن التزمنا قبل خمس سنوات بالقيام بدورنا في تهيئة عالم صالح للأطفال، وضعت حكومة المملكة المتحدة وإداراتنا المختصة في اسكتلندا وأيرلندا الشمالية وويلز مجموعة تشريعات وسياسات هامة جسّدت بصورة أكبر رفاه الأطفال في القانون وأوجدت إطارا وطنيا فعالا لهم.
    4. Also invites Governments and civil society actors to formulate and strengthen policies and practices that promote family stability and parental responsibility for children's well-being in human settlements planning and decision-making; UN 4 - تدعو أيضا الحكومات وفعاليات المجتمع المدني إلى تشكيل وتقوية سياسات وممارسات تُعزز استقرار الأسرة ومسؤولية الوالدين حيال رفاه الأطفال في تخطيط المستوطنات البشرية وصنع القرار؛
    79. In December 2014, Brazil would host the XXI Pan-American Child Congress with the purpose of promoting experience and knowledge sharing and making recommendations that would foster children's well-being in the Americas. UN 79 - وأشار إلى أن البرازيل سوف تستضيف في كانون الأول/ديسمبر 2014 مؤتمر البلدان الأمريكية الحادي والعشرين المعني بالطفل بهدف تعزيز الخبرات وتبادل المعرفة وتقديم التوصيات التي من شأنها تعزيز رفاه الأطفال في الأمريكتين.
    The ongoing research initiative on child well-being in Africa and the recent 2008 report Child Poverty and Well-being in the EU are significant illustrations of this process. UN ومن الأمثلة الواضحة على هذه العملية، مبادرة الأبحاث الجارية عن رفاه الأطفال في أفريقيا وتقرير عام 2008 الذي صدر مؤخرا عن فقر الأطفال ورفاههم في الاتحاد الأوروبي.
    The Government has repeatedly called upon the international community and all relevant United Nations system agencies to offer their support and assistance in reinforcing their efforts in securing and protecting the welfare of children in Iraq. UN كما دعت الحكومة مرارا المجتمع الدولي وجميع الوكالات المعنية التابعة للأمم المتحدة إلى توفير الدعم والمساعدة في تعزيز الجهود المبذولة من أجل تأمين وحماية رفاه الأطفال في العراق.
    We have put in place a substantial body of legislation, which serves further to enshrine in law the well-being of children. UN ولقد وضعنا مجموعة كبيرة من التشريعات تساعد أيضا على تكريس رفاه الأطفال في القانون.
    A study on issues relating to child welfare planning and budgeting in Burkina Faso: analysis of the progress made, the main outcomes and constraints on the implementation of children's rights, June 2010 UN إجراء دراسة عن التحديات المتعلقة بتخطيط وميزنة رفاه الأطفال في بوركينا فاسو: تحليل التقدم المحرز والنتائج الرئيسية المتحصل عليها والمعوقات التي ووجهت في إعمال حقوق الطفل، وذلك في حزيران/يونيه 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more