"رفضت المحكمة العليا" - Translation from Arabic to English

    • the Supreme Court rejected
        
    • the Supreme Court dismissed the
        
    • the High Court of Justice rejected
        
    • the Supreme Court refused
        
    • the High Court dismissed
        
    • the Supreme Court denied
        
    • rejected by the Supreme Court
        
    • the High Court rejected
        
    • dismissed by the Supreme Court
        
    • denied by the Supreme Court
        
    • the Supreme Court had rejected
        
    the Supreme Court rejected the defendant's claims and held that the Italian court had jurisdiction. UN وقد رفضت المحكمة العليا مطالب المدّعى عليه، وقرّرت أن المحكمة الإيطالية ذات اختصاص قضائي في هذه المسألة.
    On 3 April 2001, the Supreme Court rejected his claim. UN وفي 3 نيسان/أبريل 2001، رفضت المحكمة العليا طلب الاستئناف.
    the Supreme Court rejected the authors' appeal. UN وقد رفضت المحكمة العليا استئناف صاحبي البلاغ.
    3.8 On 18 December 1996, the Supreme Court dismissed the author's appeal from the decision of the High Court. UN 3-8 وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 1996، رفضت المحكمة العليا دعوى الاستئناف التي رفعها صاحب البلاغ في قرار المحكمة العليا.
    Nevertheless, the Supreme Court dismissed the authors' appeal. UN ومع ذلك، رفضت المحكمة العليا دعوى استئناف صاحبتي البلاغ.
    484. On 29 December 1994, the High Court of Justice rejected a petition by residents of El Khader for an immediate injunction to halt building work on the disputed hill between their village and Efrat. UN ٤٨٤ - وفي ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، رفضت المحكمة العليا ورقة دعوى تقدم بها سكان قرية الخضر للحصول على قرار فـوري بوقف أعمال البناء فوق تل متنازع عليه، بين قريتهم ومستوطنة إفرات.
    Furthermore, the Supreme Court refused to examine his claims regarding his detention, arguing that the criminal investigation was still pending. UN وعلاوة على ذلك، رفضت المحكمة العليا النظر في ادعاءاته المتعلقة باحتجازه محتجةً بأن التحقيق الجنائي لا يزال معلقاً.
    A second appeal to the Supreme Court rejected the approach of the appeal court and dismissed the application for enforcement of the judgement. UN وفي الاستئناف الثاني، رفضت المحكمة العليا نهجَ محكمة الاستئناف وطلبَ إنفاذ الحكم.
    On 21 November 2003, the Supreme Court rejected the author's request for a supervisory review. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، رفضت المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ إخضاع القرار لمراجعة قضائية.
    On 21 November 2003, the Supreme Court rejected the author's request for a supervisory review. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، رفضت المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ إخضاع القرار لمراجعة قضائية.
    In the absence of such circumstances in the present case, the Supreme Court rejected the author's request. UN وقد رفضت المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ لعدم توفر هذه الظروف في هذه القضية.
    On 25 March 1988, the Supreme Court rejected the author's appeal. UN وفي ٢٥ آذار/مارس ١٩٨٨، رفضت المحكمة العليا الاستئناف المقدم من صاحب البلاغ.
    On 23 April 2007, the Supreme Court rejected the author's request. UN وفي 23 نيسان/أبريل 2007، رفضت المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ.
    the Supreme Court dismissed the application. UN وقد رفضت المحكمة العليا هذا الطلب.
    On the basis of the investigation, the Supreme Court dismissed the author's request for review on 9 December 1986. UN وعلى أساس التحقيق، رفضت المحكمة العليا في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٨٩١ طلب صاحب البلاغ اعادة النظر في الحكم.
    2.10 On 27 November 2001, the Supreme Court dismissed the author's appeal against his conviction. UN 2-10 في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، رفضت المحكمة العليا استئناف حكم الإدانة المقدم من صاحب البلاغ.
    262. On 2 July, the High Court of Justice rejected a petition demanding that part of the Har Homa housing development project be earmarked for Arab housing. UN ٢٦٢ - وفي ٢ تموز/يوليه، رفضت المحكمة العليا التماسا يطالب بتخصيص جزء من مشروع تنمية المساكن في جبل حوما ﻹسكان العرب.
    On this basis, the Supreme Court refused to grant recognition and enforcement of the award. UN وعلى هذا الأساس، رفضت المحكمة العليا قبول الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه.
    On 9 April 1997, the High Court dismissed an application for judicial review against the revocation decision. UN وفي 9 نيسان/أبريل 1997، رفضت المحكمة العليا طلباً بشأن إجراء استعراض قضائي ضد قرار الإلغاء.
    On 23 November 2000, the Supreme Court denied the author's application for leave to appeal. UN وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، رفضت المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ بأن تأذن لـه بالطعن.
    A petition seeking to extend the voter registration process by a month was also rejected by the Supreme Court. UN كما رفضت المحكمة العليا أيضا، التماسا يطلب تمديد عملية تسجيل الناخبين لمدة شهر واحد.
    the High Court rejected its appeal and Bharat appealed to the Supreme Court. UN ثمَّ رفضت المحكمة العليا استئناف شركة Bharat فاستأنفت هذه الشركة أمام المحكمة العليا الاتحادية.
    Application for leave to appeal dismissed by the Supreme Court of Canada. UN رفضت المحكمة العليا في كندا طلب إذن بالاستئناف.
    Application for leave to appeal denied by the Supreme Court of Canada. UN رفضت المحكمة العليا في كندا طلب إذن بالاستئناف.
    He believed they had done so in three or four cases only; in at least one of them the Supreme Court had rejected the petition. UN وأعرب عن اعتقاده بأن هذه اﻷجهزة قد فعلت ذلك ثلاث أو أربع مرات فقط وفي حالة واحدة على اﻷقل، رفضت المحكمة العليا الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more