"رقابة مالية" - Translation from Arabic to English

    • financial control which shall
        
    • financial oversight
        
    • financial control over
        
    (d) Maintain an internal financial control which shall provide for effective current examination and/or review of financial transactions in order to ensure: UN )د( ممارسة رقابة مالية داخلية تسمح بالقيام أولا بأول بفحص فعال و/أو استعراض المعاملات المالية لضمان ما يلي:
    (d) Maintain an internal financial control which shall provide for effective current examination and/or review of financial transactions in order to ensure: UN )د( ممارسة رقابة مالية داخلية تسمح بالقيام أولا بأول بفحص فعال و/أو استعراض المعاملات المالية لضمان ما يلي:
    (c) Maintain an internal financial control which shall provide for effective current examination and/or review of financial transactions in order to ensure: UN (ج) ممارسة رقابة مالية داخلية تسمح بالقيام أولا بأول بفحص فعال و/أو استعراض المعاملات المالية لضمان ما يلي:
    Further, reports from NGOs suggested an excess of Government financial oversight, often with the goal of impeding or halting their activities. UN وعلاوة على ذلك، تشير التقارير الواردة من المنظمات غير الحكومية إلى وجود رقابة مالية حكومية مفرطة، غالبا بهدف عرقلة أو وقف أنشطتها.
    For example, the Committee appreciates that Monaco will have considerable financial oversight of certified associations, but it would like to learn about any measures taken to ensure that the funds or assets that non-certified organizations collect are not diverted to support terrorist activities or organizations. UN وعلى سبيل المثال، فإن اللجنة تدرك أن بإمكان موناكو ممارسة رقابة مالية كبيرة على الجمعيات المعتمدة، لكنها تود الحصول على معلومات بشأن التدابير المتخذة لضمان عدم تحويل الأموال أو الأصول التي تحصل عليها مؤسسات غير معتمدة لدعم أنشطة أو منظمات إرهابية.
    (c) Maintain an internal financial control which shall provide for effective current examination and/or review of financial transactions in order to ensure: UN (ج) ممارسة رقابة مالية داخلية تسمح بالقيام أولا بأول بفحص فعال و/أو استعراض المعاملات المالية لضمان ما يلي:
    (c) Maintain an internal financial control which shall provide for effective current examination and/or review of financial transactions in order to ensure: UN (ج) ممارسة رقابة مالية داخلية تسمح بالقيام أولا بأول بفحص فعال و/أو استعراض المعاملات المالية لضمان ما يلي:
    (c) Maintain an internal financial control which shall provide for effective current examination and/or review of financial transactions in order to ensure: UN (ج) ممارسة رقابة مالية داخلية تسمح بالقيام أولا بأول بفحص فعال و/أو استعراض المعاملات المالية لضمان ما يلي:
    (c) Maintain an internal financial control which shall provide for effective current examination and/or review of financial transactions in order to ensure: UN (ج) ممارسة رقابة مالية داخلية تسمح بالقيام أولا بأول بفحص فعـــال و/أو استعـــراض المعامـــلات الماليـــة لضمان ما يلي:
    (c) Maintain an internal financial control which shall provide for effective current examination and/or review of financial transactions in order to ensure: UN (ج) ممارسة رقابة مالية داخلية تسمح بالقيام أولا بأول بفحص فعـــال و/أو استعـــراض المعامـــلات الماليـــة لضمان ما يلي:
    (d) Maintain internal financial control which shall provide for an effective current examination and/or review of financial transactions in order to ensure: UN (د) ممارسة رقابة مالية داخلية تسمح بالقيام أولا بأول بفحص فعال و/أو استعراض المعاملات المالية لضمان ما يلي:
    (c) Maintain an internal financial control which shall provide for effective current examination and/or review of financial transactions in order to ensure: UN (ج) ممارسة رقابة مالية داخلية تسمح بالقيام أولا بأول بفحص فعـــال و/أو استعـــراض المعامـــلات الماليـــة لضمان ما يلي:
    (c) Maintain an internal financial control which shall provide for effective current examination and/or review of financial transactions in order to ensure: UN (ج) ممارسة رقابة مالية داخلية تسمح بالقيام أولا بأول بفحص فعـــال و/أو استعـــراض المعامـــلات الماليـــة لضمان ما يلي:
    (c) Maintain an internal financial control which shall provide for effective current examination and/or review of financial transactions in order to ensure: UN (ج) ممارسة رقابة مالية داخلية تسمح بالقيام أولا بأول بفحص فعـــال و/أو استعـــراض المعامـــلات الماليـــة لضمان ما يلي:
    (c) Maintain an internal financial control which shall provide for effective current examination and/or review of financial transactions in order to ensure: UN (ج) ممارسة رقابة مالية داخلية تسمح بالقيام أولا بأول بفحص فعال و/أو استعراض المعاملات المالية لضمان ما يلي:
    (d) Maintain an internal financial control which shall provide for an effective current examination and/or review of financial transactions in order to ensure: UN )د( ممارسة رقابة مالية داخلية تسمح بالقيام أولا بأول بفحص فعال و/أو استعراض المعاملات المالية لضمان ما يلي:
    (i) Maintain an internal financial control which shall provide for an effective current examination and review of financial transactions in order to ensure: UN (ط) إدامة رقابة مالية داخلية تتيح فحصا واستعراضا جاريين فعالين للعمليات المالية لضمان ما يلي:
    How does the Fund maintain financial oversight of projects it subsidizes? UN (د) كيف يمارس الصندوق رقابة مالية على المشاريع التي يقدم لها إعانات؟
    (b) Timely reporting on expenditure and timely submission of accounts to ensure effective and objective scrutiny of public finances [in particular by higher administrative and financial oversight bodies]; and UN (ب) الابلاغ عن عمليات الإنفاق في حينها وتقديم الحسابات في حينها، بما يكفل التمحيص الفعال والموضوعي للمالية العمومية [خصوصا من جانب أجهزة رقابة مالية وادارية رفيعة المستوى]؛
    25. The combination of a porous and opaque public finance system with deficient judicial contract enforcement mechanisms and the lack of functioning financial oversight bodies continues to discourage legitimate foreign investors and local entrepreneurs. UN 25 - واقتران النظام المالي الحكومي الغامض والذي يسهل اختراقه بآليات إنفاذ العقود القضائية الضعيفة والافتقار إلى وجود هيئات رقابة مالية فاعلة أمر لا يزال يعمل على تثبيط المستثمرين الأجانب والمقاولين المحليين الشرعيين.
    However, in 2004, after a series of funding crises, the Government had decided to exercise greater financial control over the running of the facility and had asked Help and Shelter to submit its accounts. UN غير أنه في عام 2004، بعد سلسلة من أزمات التمويل، قررت الحكومة ممارسة رقابة مالية أكبر على إدارة المرفق، وطلبت اللجنة المعنية بتقديم المساعدة وتوفير أماكن الإيواء تقديم كشف لحساباتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more