"ركابها" - Translation from Arabic to English

    • its passengers
        
    • their passengers
        
    • passenger
        
    • the passengers
        
    • its occupants
        
    • board
        
    • the occupants
        
    • passengers were
        
    • drop off passengers
        
    • saddle
        
    its passengers were transferred to the Challenger 1 and the Mavi Marmara in international waters. UN ونقل ركابها إلى تشالنجر 1 ومافي مرمرة في المياه الدولية.
    Bus 118 drops all its passengers off and ends up here. Open Subtitles تُنزل الحافلة 118 كلّ ركابها .وينتهي بها المطاف هنا
    Other criminal groups are setting roadblocks to stop vehicles and rob their passengers. UN وتقيم مجموعات إجرامية أخرى حواجز على الطرق ﻹيقاف المركبات ونهب ركابها.
    The assailants fired on the vehicle, injuring one passenger. UN وأطلق المهاجمون النار على المركبة، مما أدى إلى إصابة أحد ركابها.
    After boarding the Marine I, members of the operation provided health care to the passengers, who were in a poor state of health. UN وحالما تسنى الوصول إلى السفينة المعنية، قُدمت خدمات رعاية طبية إلى ركابها الذين كانوا في حالة صحية سيّئة.
    They were charged with having implemented that plan by lying in wait for two police officers, engaged in the performance of their duties, and throwing Molotov cocktails at them, and also at the armoured police vehicle in which the officers sought refuge, with a view to incinerating both it and its occupants. UN واتهموا بأنهم نفذوا تلك الخطة بترصد ضابطين من ضباط الشرطة كانا يؤديان واجبهما، وإلقاء زجاجات حارقة عليهما وكذلك على ناقلة مدرعة للشرطة كان الضباط يحتمون فيها، وذلك لإشعال النار فيها وحرق ركابها.
    Who attacked and downed an unarmed Libyan civil aircraft, killing all the passengers on board? UN طائرة مدنية غير مسلحة وقتلت كل ركابها. واختطاف عبر الحدود.
    Bus 118 drops all its passengers off and ends up here. Open Subtitles تُنزل الحافلة 118 كلّ ركابها وينتهي بها المطاف هنا.
    The ship's high speed propels it into time machine mode, slowing its clock, so its passengers approach Alpha Centauri in three to four weeks, Open Subtitles سرعة المركبة العالية دفعتها و جعلت منها آلة زمن فبطئت ساعاتها لذلك فقد وصل ركابها إلى ألفا سنتوري في 3 أو 4 أسابيع
    The passenger laden plane would land at Eglin Air Force Base to evacuate its passengers and return to its original status. Open Subtitles الطائرة المحملة بالركاب سوف تهبط في قاعدة إيجلن الجوية لإخلاء ركابها والعودة إلى وضعها الأصلي
    It would seem that, on one day, for the second time in history, an entire plane, along with its passengers, disappeared upon impact. Open Subtitles يبدوا انه في يوم واحد ، وللمرة الثانية في التاريخ طائرة بالكامل بالاضافة الى ركابها قد اختفت بعد سقوطها
    All buses, taxis, and autos discharge their passengers who are guided by wardens to shelters. Open Subtitles جميع الحافلات والسيارات الأجرة والخاصة تُنزل ركابها ليقوم الحراس بإرشادهم إلى الملاجيء
    41. Escorted motorcades will be able to enter the United Nations premises at 43rd Street and drop off their passengers at the Delegates' Entrance. UN 41 - يُسمح لمواكب السيارات المصحوبة بحراسة بدخول مقر الأمم المتحدة من الشارع 43 وإنزال ركابها عند مدخل أعضاء الوفود.
    Several armored limos with diplomatic plates did arrive - with police escorts and offloaded their passengers - in the underground parking garage out of the sight of the press. Open Subtitles عدة سيارات ليموزين مصفحة تحمل لوحات دبلوماسية وصلت بمرافقة الشرطة و أنزلت ركابها في مرآب السيارات تحت الأرض هرباً من عيون الصحافة.
    Three Israelis were killed and another passenger was injured. UN وقتل ثلاثة إسرائيليين من ركابها وجرح آخر.
    A capital sentence shall be pronounced if the crime led to the sinking of the vessel or the death of any passenger from terror or any other cause connected to the incident. UN ويعاقب بالإعدام إذا نجم عن الفعل غرق السفينة أو موت أحد ركابها نتيجة الرعب أو أي سبب آخر له صلة بالحادث.
    After boarding the Marine I, members of the operation provided health care to the passengers, who were in a poor state of health. UN وحالما تسنى الوصول إلى السفينة المعنية، قُدمت خدمات رعاية طبية إلى ركابها الذين كانوا في حالة صحية سيّئة.
    The first vehicle was stopped by the police, and the passengers were told to get out and lie down on the ground. UN وأوقفت الشرطة العربة الأولى وأُشير إلى ركابها بمغادرتها والانبطاح على الأرض.
    When they got out of their vehicle, a car with Israeli licence plates suddenly approached and 10 bullets were fired by its occupants, whom they identified as settlers on the basis of their long beards and kipot. UN وعندما نزلوا من مركبتهم، اقتربت فجأة سيارة تحمل أرقاما إسرائيلية وأطلق ركابها ١٠ عيارات نارية، وقد تبين ﻷفراد اﻷسرة بأنهم من المستوطنين استنادا إلى لحاهم الطويلة وأغطية رؤوسهم.
    1. On 22 December 1992, a Boeing 727 aircraft belonging to the airlines crashed on a domestic flight from Benghazi to Tripoli, resulting in the death of all 160 passengers on board; UN ١ - سقوط إحدى طائرات الخطوط الجوية من نوع بوينج ٧٢٧ يوم ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ خلال رحلتها الداخلية من بنغازي إلى طرابلس مما نتج عنه وفاة جميع ركابها البالغ عددهم ١٦٠ مسافرا.
    They are designed to allow the occupants to survive a single anti-tank mine under one wheel and are protected against small-arms fire. UN وهذه المركبات مصممة لحماية حياة ركابها من لغم واحد مضاد للدبابات تحت أحد العجلات.
    73. Unescorted vehicles will be allowed to drop off passengers at the 47th Street and First Avenue crosswalk. UN 73 - يُسمح للمركبات غير المصحوبة بحراسة إنزال ركابها في الممر الواصل بين الشارع 47 والجادة الأولى.
    You sabotaged her saddle, sent her off on her afternoon ride paralyzed with succinylcholine, and then let her horse do the rest. Open Subtitles خرّبت ركابها , وارسلتها وقت الظهر عند ركوبها الحصان شللت حركتها بمخدر السكسينيل كولين ومن ثم جعلت الحصان يفعل الباقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more