"ركاب خفيفة" - Translation from Arabic to English

    • light passenger
        
    • sedans
        
    This provision takes into account the utilization of the light passenger aircraft made available to UNOMSIL and is based on the estimated daily subsistence allowance payments. UN ويأخذ هذا الاعتماد في الاعتبار استخدام طائرة ركاب خفيفة متاحة للبعثة ويستند إلى مدفوعات بدل اﻹقامة اليومي المقدر.
    The higher number of vehicles resulted from the inclusion of 182 light passenger vehicles that had been withdrawn from use but were still shown in inventory UN تعزى الزيادة في عدد المركبات إلى إدراج 182 مركبة ركاب خفيفة كانت سحبت من الخدمة، ولكنها لا تزال ترد ضمن الموجودات
    1,539 light passenger vehicles and 910 other vehicles and associated equipment UN 539 1 سيارة ركاب خفيفة و 910 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها
    UNMIL also received 34 light passenger vehicles in good condition from the United Nations reserve. UN وتلقت البعثة 34 مركبة ركاب خفيفة في حالة جيدة من احتياطي الأمم المتحدة.
    1,557 light passenger vehicles and 1,042 other vehicles and associated equipment UN 557 1 سيارة ركاب خفيفة و 042 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها
    1,661 light passenger vehicles and 1,046 other vehicles and associated equipment UN 661 1 سيارة ركاب خفيفة و 046 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها
    1,513 light passenger vehicles and 1,056 other vehicles and associated equipment UN 513 1 سيارة ركاب خفيفة و 056 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها
    1,557 light passenger vehicles and 1,042 other vehicles and associated equipment UN 557 1 سيارة ركاب خفيفة و 042 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها
    62. The increased requirements are attributable to the need to replace 28 light passenger vehicles and an ambulance. UN 62 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى ضرورة استبدال 28 سيارة ركاب خفيفة وسيارة إسعاف.
    1,557 light passenger vehicles and 1,042 other vehicles and associated equipment UN 557 1 سيارة ركاب خفيفة و 042 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها
    1,539 light passenger vehicles and 910 other vehicles and associated equipment UN 539 1 سيارة ركاب خفيفة و 910 مركبات أخرى والمعدات المرتبطة بها
    light passenger aircraft, type B-200 or similar UN طائــرة ركاب خفيفة طراز B-200 أو طائرة مشابهة لها
    The actual configuration of the fixed-wing aircraft fleet was as follows: two heavy cargo, three medium-lift cargo, four medium-sized passenger/cargo and five light passenger aircraft. UN وكان التشكيل الفعلي لاسطول الطائرات الثابتة الجناحين كما يلي: طائرتان للبضائع الثقيلة، ثلاث طائرات للبضائع والرفع المتوسط أربع طائرات متوسطة الحجم للركاب والبضائع وخمس طائرات ركاب خفيفة.
    This increase is attributable primarily to increased requirements for the replacement of 28 light passenger vehicles and an ambulance, offset in part by reduced requirements for spare parts. UN وتُعزى هذه الزيادة أساساً إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة باستبدال 28 سيارة ركاب خفيفة وسيارة إسعاف واحدة، يقابلها جزئياً انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار عما كان مقرراً.
    light passenger aircraft: UN طائرة ركاب خفيفة:
    12. The original budget of UNOMSIL provided for one medium utility MI-8 helicopter and one light passenger Beechcraft B-200 fixed-wing aircraft. UN ١٢ - ترصد الميزانية اﻷصلية للبعثة اعتمادا لطائرة عمودية متوسطة من طراز MI-8 وطائرة ركاب خفيفة ثابتة الجناحين من طراز Beechcraft B-200.
    light passenger UN طائرة ركاب خفيفة
    29. As provided in the revised cost estimate, one L-100 heavy cargo and one B-200 light passenger aircraft were utilized as planned. UN ٢٩- كما هو منصوص عليه في تقديرات التكاليف المنقحة، تم استخدام طائرة واحدة من طراز L-100 لنقل البضائع الثقيلة وطائرة ركاب خفيفة واحدة من طراز B-202، وذلك حسبما كان مخططا.
    Provision is made for commercial hiring of two fixed-wing AN-26 light cargo aircraft and one AN-32 light passenger aircraft. UN ٥٥ - يغطي الاعتماد تكاليف الاستئجار التجاري لطائرتين من طائرات النقل الخفيفة الثابتة اﻷجنحة من طراز AN-26 وطائرة ركاب خفيفة واحـــدة من طراز AN-32.
    29. In the original estimates, provision was made for the commercial hiring of 14 fixed-wing aircraft for a total of 81 aircraft-months, based on the rental of three heavy cargo, one tanker, four medium-lift cargo, two medium-sized passenger/cargo and four light passenger aircraft. UN ٢٩ - رصـــد اعتمـــاد فـــي التقديرات اﻷصلية لاستئجار تجاري ﻟ ١٤ طائرة ثابتة الجناحين لفترة ٨١ طائرة/شهر على أساس استئجار ثلاث طائرات للحمولة الثقيلة وصهريج و٤ طائرات للحمولة المتوسطة وطائرتين للحمولة المتوسطة للركاب والبضاعة و ٤ طائرات ركاب خفيفة.
    Provision is made for the acquisition of four light sedans to support the operational activities of Communications and Information Technology Services at UNLB and for routine activities at the Support Base, Valencia. UN ورصد اعتماد لحيازة 4 سيارات ركاب خفيفة لدعم الأنشطة التشغيلية لخدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في قاعدة اللوجستيات في برينديزي أو للقيام بالأعمال المعتادة في قاعدة الدعم في فالنسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more