"ركزنا" - Translation from Arabic to English

    • we focus
        
    • we focused
        
    • we have focused
        
    • we concentrate
        
    • we have concentrated
        
    • we concentrated
        
    • we just
        
    If we focus on achieving progress and true equality for women, we will achieve results in all the other MDGs. UN إنْ ركزنا على تحقيق التقدم والمساواة الحقيقية للمرأة، فسوف نحقق نتائج في جميع الأهداف الإنمائية للألفية الأخرى.
    It does not have to, especially if we focus our efforts where they will have the greatest impact. UN وينبغي ألا يحدث هذا، خاصة إذا ركزنا جهودنا حيثما يكون لها أكبر الأثر.
    This year we focused on the brave African Americans who fought for their freedom in the Civil War. UN وقد ركزنا هذا العام على الأمريكان الأفارقة الشجعان الذين حاربوا من أجل حريتهم خلال الحرب الأهلية.
    we have focused on developing innovative and effective solutions in order to meet the range of health challenges facing our diverse population. UN وقد ركزنا على إيجاد حلول مبتكرة وفعالة من أجل التصدي لمجموعة من التحديات الصحية التي تواجه شعبنا الذي يتسم بالتنوع.
    It's become clear-look at me- that if we concentrate all our efforts on Jerry's follow-through, we will solve this problem. Open Subtitles يبدو واضحاً أن إن ركزنا مجهوداتنا على مساعدة جيري . سنحل هذه المشكلة
    I believe that we can do that if we focus our attention on particular areas where win-win situations can be created. UN وأعتقد أننا نستطيع أن نفعل ذلك إذا ركزنا اهتمامنا على مجالات معينة يمكن فيها تهيئة أوضاع تكسب فيها جميع الأطراف.
    I think that if we focus on that, rather than on procedural matters, we might actually reach agreement and then have something to talk about, maybe even this year, but certainly for the next several years. UN وأعتقد أننا إذا ركزنا على ذلك، بدلاً من التركيز على المسائل الإجرائية، يمكن أن نتوصل إلى اتفاق بالفعل، وبالتالي سيكون لدينا ما نناقشه، ربما في العام الحالي، لكن بالتأكيد خلال الأعوام المقبلة.
    If we focus solely on the confession, we're missing the bigger picture. Open Subtitles إذا ركزنا بشكل منفرد على الإعتراف نحن نفقط الصورة الأكبر
    If we focus, bring our "A" game, we can be done by 6:30. Open Subtitles اذا ركزنا, وقدمنا افضل مالدينا, سنستطيع الانتهاء الساعة 6: 30 مسائاً.
    I think it'd be a good idea if we focus more on each senator's particular policy interests rather than small talk. Open Subtitles أعتقد ستكُونُ فكرة جيدة إذا ركزنا أكثرَ حول سياسة المصالح لكل عضو مجلس شيوخِ المعينين بدلاً مِنْ اللغو
    Can we focus on the big picture here, okay? Open Subtitles هلّا ركزنا على الصورة العامة هنا, حسنًا؟
    What if we focused on what causes limb deformities specifically? Open Subtitles ماذا لو ركزنا على التي تسبب تشوه الأطراف خاصة؟
    In the other half of the first day's session, we focused on various verification tools applicable to FMCT. UN وفي النصف الثاني من جلسة اليوم الأول، ركزنا على مختلف أدوات التحقق المنطبقة على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    But we would make a sad mistake if we focused such reform on the Organization alone and neglected the role of States in reducing its effectiveness. UN ولكننا سنرتكب خطأ فادحا إذا ركزنا هذا اﻹصلاح على المنظمة وحدها وأهملنا دور اﻷعضاء في تقليص فعاليتها.
    This year, we have focused our outreach on the stories of brave African Americans who fought for liberty during the Civil War. UN ركزنا هذا العام على التوعية بقصص الأفارقة الأمريكيين الشجعان الذين حاربوا من أجل الحرية خلال الحرب الأهلية.
    Perhaps we have focused too much on the symptoms and not enough on the causes of poverty and destitution. UN وربما ركزنا أكثر من اللازم على الأعراض وأقل من اللازم على أسباب الفقر والفاقة.
    So far we have focused entirely on income distribution within countries, which is of interest to national policy makers, and which determines the cohesion of a particular society. UN لقد ركزنا بحثنا بالكامل حتى الآن على موضوع توزيع الدخل ضمن البلدان، وهو موضوع يهم المسؤولين عن رسم السياسة الوطنية ويحدد مدى تماسك مجتمع معين.
    So if we concentrate on women who have early-onset cancer, we'd be much more likely to find women who have a predisposition. Open Subtitles لذا فيما لو ركزنا على النساء المصابات بسرطان مبكر سيكون لدينا فرصة كبيرة في العثور على امرأة لديها استعداد فطري للإصابة
    The big dividing lines will not become smaller if we concentrate our efforts on this single issue, important as it is, without looking at other aspects. UN والخطوط الكبيرة الباعثة على القسمة بيننا لن تصغر إذا ركزنا جهودنا على قضية واحدة، على الرغم من أهميتها، من دون النظر إلى جوانب أخرى.
    For this reason, we have concentrated our commitment to the sustainable development of SIDs in the area of climate change and related sectors. UN لذلك، السبب ركزنا التزامنا على التنمية المستدامة في الدول الجزرية في مجال تغير المناخ والقطاعات ذات الصلة.
    we concentrated on the statistical content and implications of his statements. UN وقد ركزنا على المحتوى الإحصائــي ومدلــــولات ما قاله.
    Actually, it might be better if we just focused on one of you. Open Subtitles في الواقع، قد يكون من الأفضل لو ركزنا فقط على واحد منكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more