"ركز على موضوع" - Translation from Arabic to English

    • focused on the theme
        
    • focused on the topic
        
    • concentrated on the topic
        
    • concentrated on the topics
        
    • focusing on the theme
        
    Notes with satisfaction the summary of the high-level segment, which focused on the theme'Forging partnerships for sustainable development'; Report of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, Bridgetown, Barbados, 25 April-6 May 1994 (United Nations publication, Sales No. 94.I.18 and corrigenda), annex III. UN " ٣ - تحيط علما مع الارتياح بموجز الجزء الرفيع المستوى الذي ركز على موضوع " بناء شراكات من أجل التنمية المستدامة " )٥(؛
    ARIA-IV, which focused on the theme, " Enhancing intra-African trade " was launched in May 2010 in Abidjan, Côte d'Ivoire during the annual meeting of AfDB. UN وتم إصدار التقرير الرابع، الذي ركز على موضوع ``تعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية ' ' ، في أيار/مايو 2010، في أبيدجان، كوت ديفوار، خلال الاجتماع السنوي لمصرف التنمية الأفريقي.
    45. The Director of the Division of International Protection provided a summary of the outcome of the High Commissioner's 2012 Dialogue on Protection Challenges, which focused on the theme of faith and protection. UN 45- قدم مدير شعبة الحماية الدولية موجزاً عن نتائج حوار المفوض السامي لعام 2012 بشأن تحديات الحماية الذي ركز على موضوع الدين والحماية.
    The meeting was hosted by the Friedrich Ebert Foundation and focused on the topic of " Regression in the realisation of social rights in light of current austerity measures " . UN واستضافت مؤسسة فريديريك إيبيرت هذا الاجتماع الذي ركز على موضوع " تراجع إعمال الحقوق الاجتماعية في إطار الإجراءات التقشفية الحالية " .
    11. Notes with satisfaction that the Scientific and Technical Subcommittee continued to consider on a priority basis the agenda item on space debris and that the work of the Subcommittee at its thirty-fifth session concentrated on the topic of space debris mitigation measures, on the basis of the multi-year work plan adopted by the Subcommittee at its thirty-second session; A/AC.105/605, para. 83. UN ١١ - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت النظر على سبيل اﻷولوية في بند جدول اﻷعمال المتعلق باﻷنقاض الفضائية وأن عمل اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين ركز على موضوع تدابير التخفيف من آثار اﻷنقاض الفضائية، بالاستناد إلى خطة العمل المتعددة السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والثلاثين)١٠(؛
    13. Notes with satisfaction that the Scientific and Technical Subcommittee continued to consider on a priority basis the agenda item on space debris and that the work of the Subcommittee at its thirty-fourth session concentrated on the topics of modelling of the space debris environment and risk assessment, on the basis of the multi-year work plan adopted by the Subcommittee at its thirty-second session;A/AC.105/605, para. 83. UN ١٣ - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت النظر، على سبيل اﻷولوية، في بند جدول اﻷعمال المتعلق باﻷنقاض الفضائية، وأن عمل اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين ركز على موضوع محاكاة بيئة اﻷنقاض الفضائية وتقييم المخاطر، بالاستناد إلى خطة العمل المتعددة السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والثلاثين)١١(؛
    The European Volunteer Centre met in Romania in 2005, focusing on the theme " Volunteering for all ages: summit of generations " , with the participation of 10 countries discussing approaches to addressing volunteer needs of different age groups. UN كما نظم المركز الأوروبي للمتطوعين في رومانيا عام 2005، بمشاركة 10 بلدان، اجتماعا ركز على موضوع ' ' التطوع لكل الأعمار: مؤتمر قمة الأجيال``، ونوقشت فيه نُهج تلبية الاحتياجات التطوعية لمختلف الفئات العمرية.
    The meeting of the Latin American Council at Port-of-Spain was focused on the theme “growth and employment” because the member Governments were of the view that adjustment and restructuring policies were falling short of resolving the problems besetting the most disadvantaged sectors of the region's populations: youth and women. UN إن اجتمــاع مجلــس أمريكــا اللاتينيــة فـي بورت - أوف - سبين ركز على موضوع " النمو والعمالة " ﻷن الحكومات اﻷعضاء رأت أن سياسات التكييف وإعادة الهيكلة تقصر عــن حل المشاكل التي تحيق بقطاعي السكان اﻷكثر حرمانا في منطقتنا، وأقصد الشباب والمرأة.
    59. The special high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development, on 16 April 2008, focused on the theme " Coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus " . UN 59 - وكان الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية المعقود في 14 نيسان/أبريل 2008، قد ركز على موضوع " الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    The results of the inter-agency meeting were addressed during the High Commissioner's Dialogue on Protection Challenges in December 2007, which focused on the theme of refugee protection, durable solutions and international migration. UN وقد نوقشت نتائج الاجتماع المشترك بين الوكالات أثناء الحوار الذي أجراه المفوض السامي بشأن تحديات الحماية في كانون الثاني/ديسمبر 2007، والذي ركز على موضوع حماية اللاجئين والحلول الدائمة والهجرة الدولية().
    14. On 27 and 28 February, the Special Rapporteur attended the fifth Global Forum of the United Nations Alliance of Civilizations, in Vienna, which focused on the theme " Responsible leadership in diversity and dialogue " . UN 14 - وفي 27 و 28 شباط/فبراير، حضر المقرر الخاص المنتدى العالمي الخامس لتحالف الأمم المتحدة للحضارات، في فيينا، الذي ركز على موضوع " القيادة المسؤولة في مجالي التنوع والحوار " .
    The annual high-level meeting of the Initiative, held in Kampala in December 2008, focused on the theme " Advancing investment policy reform in Africa " . UN وتمت استضافة اجتماع المبادرة الرفيع المستوى السنوي الذي عقد في كمبالا خلال كانون الأول/ديسمبر 2008، الذي ركز على موضوع " تعزيز إصلاح سياسة الاستثمار في أفريقيا " .
    32. From 23 to 25 March 2011, Ms. Benavides de Pérez participated in the thirteenth Congress of the Latin-American Association of Asia and Africa Studies, held in Bogota, which focused on the theme, " The new south: theories and practices about Asia, Africa and Latin America in the twenty-first century " . UN 32- وفي الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2011، شاركت السيدة بينافيديس دي بيريز في المؤتمر الثالث عشر لجمعية أمريكا اللاتينية لدراسات آسيا وأفريقيا، الذي عقد في بوغوتا والذي ركز على موضوع " الجنوب الجديد: نظريات وممارسات حول آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية في القرن الحادي والعشرين " .
    4. Welcomes the ministerial declaration adopted during the annual ministerial review held by the Economic and Social Council in 2009 which focused on the theme " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health " ,4 and in that regard calls for enhanced coordination within the United Nations system; UN 4 - ترحب بالإعلان الوزاري الذي اعتمد خلال الاستعراض الوزاري السنوي الذي أجراه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 والذي ركز على موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي " (4)، وتدعو في هذا الصدد إلى تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    We welcome the Ministerial Declaration adopted during the Annual Ministerial Review held by the Economic and Social Council in 2009, which focused on the theme " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health " . UN ونرحب بالإعلان الوزاري المعتمد خلال الاستعراض الوزاري السنوي الذي أجراه المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2009، والذي ركز على موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا بشأن الصحة العامة على الصعيد العالمي " .
    In her guiding role in the work of the Forum on Minority Issues, she made a substantive contribution to the preparation of the second session of the Forum, which focused on the theme " Minorities and effective political participation " , submitting also a background document on minorities and effective political participation (A/HRC/FMI/2009/3). UN وقدمت الخبيرة المستقلة، في سياق دورها التوجيهي في أعمال المنتدى المعني بقضايا الأقليات، مساهمة فنية في الإعداد للدورة الثانية لهذا المنتدى الذي ركز على موضوع " الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة " ، وقدمت أيضاً وثيقة معلومات أساسية بشأن الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة (A/HRC/FMI/2009/3).
    8. The annual meeting of the Group in September 2006 was hosted by IFAD and focused on the theme " Development with Identity " , with three sub-items: (a) indigenous lands, territories and natural resources; (b) indigenous peoples and technology development/adoption; and (c) indigenous culture and development. UN 8 - واستضاف الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في أيلول/سبتمبر 2006 الاجتماع السنوي للفريق، الذي ركز على موضوع " تحقيق التنمية والحفاظ على الهوية " ، الذي شمل ثلاثة بنود فرعية: (أ) أراضي الشعوب الأصلية وأقاليمها ومواردها الطبيعية؛ (ب) الشعوب الأصلية وتنمية اعتماد التكنولوجيا؛ (ج) ثقافة الشعوب الأصلية والتنمية.
    21. Also, at the Alliance's Doha Forum, which focused on the topic of culture, cultural diversity and intercultural dialogue to foster sustainable development, a new range of demands related to the poverty-reduction agenda emerged. UN 21 - كذلك ظهرت في المنتدى الذي عقده التحالف في الدوحة، والذي ركز على موضوع الثقافة والتنوع الثقافي والحوار بين الثقافات من أجل تعزيز التنمية المستدامة، مجموعة جديدة من المطالب المتصلة ببرنامج الحد من الفقر.
    11. Notes with satisfaction that the Scientific and Technical Subcommittee continued to consider on a priority basis the agenda item on space debris and that the work of the Subcommittee at its thirty-fifth session concentrated on the topic of space debris mitigation measures, on the basis of the multi-year work plan adopted by the Subcommittee at its thirty-second session; A/AC.105/605, para. 83. UN ١١ - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت النظر على سبيل اﻷولوية في بند جدول اﻷعمال المتعلق باﻷنقاض الفضائية وأن عمل اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين ركز على موضوع تدابير التخفيف من آثار اﻷنقاض الفضائية، بالاستناد إلى خطة العمل المتعددة السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والثلاثين)٩(؛
    13. Notes with satisfaction that the Scientific and Technical Subcommittee continued to consider on a priority basis the agenda item on space debris and that the work of the Subcommittee at its thirty-fourth session concentrated on the topics of modelling of the space debris environment and risk assessment, on the basis of the multi-year work plan adopted by the Subcommittee at its thirty-second session;A/AC.105/605, para. 83. UN ١٣ - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت النظر، على سبيل اﻷولوية، في بند جدول اﻷعمال المتعلق باﻷنقاض الفضائية، وأن عمل اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين ركز على موضوع محاكاة بيئة اﻷنقاض الفضائية وتقييم المخاطر، بالاستناد إلى خطة العمل المتعددة السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والثلاثين)١٠(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more