Yeah, I thought one of you guys kicked me in the butt. | Open Subtitles | نعم. لقد ظننت أن أحدكم يا رفاق قد ركلني في مؤخرتي |
Um, Clay kicked me out, said he didn't want to tarnish my good name, as if it's the turn of the century and there's still such a thing as a good name. | Open Subtitles | هو ركلني كي لا يفسد إسمي النقي وفيما تبين عبر القرن |
It's what my dad shouted at me when he kicked me out. | Open Subtitles | هذا ما صاح والدي في وجهي عندما ركلني خارج. |
maybe it was after you kicked me in my nuts outside the babysitter's house. | Open Subtitles | ربما كان بعد كنت ركلني في المكسرات بلدي خارج منزل الحاضنة ل. |
God, it's like my nuts just kicked me in the nuts. | Open Subtitles | الله، هو مثل بلدي المكسرات فقط ركلني في المكسرات. |
You should have never kicked me off the team. | Open Subtitles | هل ينبغي أن يكون أبدا ركلني من الفريق. |
It's just numb. It feels like a mule kicked me in the face. | Open Subtitles | انها خدرة فقط أحس كأن بغل ركلني في الوجه |
A horse kicked me in the penis when I was 16, and now I can't have children. | Open Subtitles | حصان ركلني بخصيتي عندما كنت في 16 عاماَ و الأن لايمكنني أنجاب أطفال |
Okay, I'll be there with the man who fired me, betrayed me, kicked me out of the family business. - I'll do that for Justin. | Open Subtitles | حسن , سأكون هناك مع الرجل الذي طردني, و خانني و ركلني خارج عمل العائلة |
An angry dwarf kicked me in the leg, and I didn't get a free Ferrari. So there you go. Oh. | Open Subtitles | ركلني قزم غاضب ولم أحصل على الفيراري هكذا سارت الأمور |
If somebody roundhouse kicked me across a street, I'd avoid him, too. | Open Subtitles | إإذا ركلني أحدهم بالشارح سوف أتجنبه أيضا |
An angry dwarf kicked me in the leg, and I didn't get a free Ferrari. So there you go. Oh. | Open Subtitles | ركلني قزم غاضب ولم أحصل على الفيراري هكذا سارت الأمور |
Just like I remember the first time he made me take my clothes off and how hard he kicked me when I didn't act like I liked it or how his breath smelled like cigarettes, how I could've gotten away a bunch of times, | Open Subtitles | تماما كما أتذكر أول مرة أجبرني فيها على خلع ملابسي والقوة التي ركلني فيها |
A horse kicked me to the ground. Bryn helped me up. | Open Subtitles | حصان ركلني على الارض براين ساعدتني للقيام |
Chemo might have kicked me into early menopause. | Open Subtitles | العلاج الكيميائي قد ركلني إلى انقطاع الطمث المبكر. |
Lou took me out into the brush and kicked me out. | Open Subtitles | اصطحبني (لو) في جولة بالأرجاء ومن ثم ركلني لخارج السيارة |
Carl kicked me out, and yours was empty. | Open Subtitles | كارل ركلني خارج، ولكم كانت فارغة. |
And a horse once kicked me into an electric fence. Well, C-Cam, yeah, you broke your arm. | Open Subtitles | وذات مرة ركلني حصان نحو سياج كهربائي. |
I was awful. Charlie Brown kicked me instead of the football and the crowd cheered. | Open Subtitles | وذات ليلة، ركلني "تشارلي براون" بدلاً من الكرة وابتهج الجمهور. |
Jimmy, when my wife left me last autumn, it felt like I got kicked in the penis by a horse. | Open Subtitles | جيمي .. عندما تركتني زوجتي شعرت وكأن الحصان ركلني على خصيتي |